ترجمة معاني سورة القلم باللغة الصومالية من كتاب Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Eebe wuxuu ku dhaartay Qalinka iyo waxa Malaa'igtu qorayso (Camalka dadka).
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Ee Nabiyow Nicmada Eebe darteed lama waallid.
آية رقم 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Waxaana kuu sugnaaday Ajri aan go'ayn.
آية رقم 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Waxaana kuu sugnaaday dabeeco (fiican) oo weyn.
آية رقم 5
ﮠﮡ
ﮢ
Waad arki doontaa nabiyow Gaaladuna way arki doonaan.
آية رقم 6
ﮣﮤ
ﮥ
kinna waalan (ama la caddibo).
آية رقم 7
Eebe waa ogyahay Cidda ka dhunta Jidkiisa, waana ogyahay Cidda hanuunsan.
آية رقم 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Ee Nabiyow ha maqlin xaq beeniyayaasha (Warkooda).
آية رقم 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Waxay jecel yihiin inaad u iilato iyana kuu soo iishaan.
آية رقم 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Ha maqlin dhaar badane dhammaantiis oo dullaysan.
آية رقم 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
oo Xanlow ah, isku diraa ah.
آية رقم 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Khayrka iyo Xoolahana reebta, gardarrow iyo dambiile ah.
آية رقم 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Xumaantana ku madax agad isku dhejisna ah (xumaanlow ah).
آية رقم 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
inuu Xoolo iyo Wiilal uu leeyahay darteed (yuu saas u falay).
آية رقم 15
Marka Quraankannaga lagu akhriyana wuxuu dhahaa waa dadkii hore warkoodii.
آية رقم 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
wuxuuse Eebe ka calaamayn Sanqaroorka.
آية رقم 17
Eebe wuu Imtixaanay Gaaladii (Reer Makaad) sidii loo imtixanay kuwii beerta markay ku dhaarten inay Aroortii goostaan.
آية رقم 18
ﭜﭝ
ﭞ
Iyagoon dhihin haddii Eebe idmo.
آية رقم 19
Waxaase Beertii xagaa Eebe uga yimid Amar iyagoo hurda.
آية رقم 20
ﭧﭨ
ﭩ
Waxayna noqotay wax la shafay oo kale.
آية رقم 21
ﭪﭫ
ﭬ
wayna isu dhawaaqeen Subaxdii.
آية رقم 22
iyagoo leh kallaha oo beerta goosta.
آية رقم 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
wayna tageen iyagoo Codka hoos u dhigi.
آية رقم 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
inaan Beerta maanta Miskiin soo gelin.
آية رقم 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Wayna kallaheen iyagoo diidan (in Miskiin u soo galo).
آية رقم 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Markay ay arkeen Beertii siday tahay yey isu dhaheen waan soo dhunnay.
آية رقم 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
haddana way isgarteen waxayna dhaheen ma ehee waa la ina hoojiyey.
آية رقم 28
Markaas kii u fiicnaa yiri: miyaana idin dhihin war Eebe weyneeya.
آية رقم 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Markaasay dheheen Eebaa weyn, waan xad gudubnay.
آية رقم 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Markaasaa qaarba qaar ku jeedsaday iyagoo is dagaali.
آية رقم 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Waxayna dheheen Magacaana ba'ye waan xad gudubnay.
آية رقم 32
Eebe wuxuu u dhow yahay inuu noogu beddelo mid ka fiican isagaan Khayr ka rajaynaynaa eh.
آية رقم 33
Caddibaaddu waa saas Caddibaadda Aakharaase ka weyn haddii ay wax ogyihiin.
آية رقم 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Kuwa Eebe ka dhowrsada waxay Eeba agtiisa ku leeyihiin «Jannada Naciimada».
آية رقم 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Ma Muslimiinta yaanu kala mid dhigaynaa Dambiilayaasha.
آية رقم 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Seed u dhihi kartaan saas.
آية رقم 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Mise Gaalooy waxaa idiin sugnaaday Kitaab aad akhrisataan.
آية رقم 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
oo Waxaad doontaanba aad ka helaysaan.
آية رقم 39
Mise ballan adag yaad naga qaadeen tan iyo Maalinta Qiyaame oo waxaad rabtaaan aad xukumaysaan.
آية رقم 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Weydii (Nabiyow) Gaalada Cidda damiinka ugu ah Xaalkaas.
آية رقم 41
mise dad la wadaaga Arrintaas yey leeyihiin, ha keeneen kuwaas hadday run sheegi.
آية رقم 42
Maalinta dhudhunka la faydi doono Gaaladana loogu yeedhi doono inay sujuudaan ma karayaan Sujuud.
آية رقم 43
Indhaha Gaaladu Maalintaas waa dullaysan tahay waxaana ku muuqda Walbahaar iyo qoomamo, waxayna ahaayeen (Adduunka) kuwa loogu yeeray Sujuud iyagoo nabad qaba.
آية رقم 44
Isu kaana daa aniga iyo kuwa beeniyey Quraanka waana sasabi iyagoon ogeyn.
آية رقم 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Waana sugi tan iyo muddo, Maamulka Eebana waa xoog badan yahay.
آية رقم 46
Nabiyow ma waxaad weydiisatay Gaalada Ujuuro oo markaas Cuslleeyey.
آية رقم 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Mise waxa maqan yaa aktooda yaal ooy wax ka qori.
آية رقم 48
Ku samir Xukunka Eebe hana noqonin sidii Saaxiibkii Xuudka (Mallayga Yuunus) markuu naadiyey Eebihiis isaga oo walbahaarsan.
آية رقم 49
Haddan naxariista Eebe haleelin waxaa lagu tuuri lahaa Cidlo (bannaan) isagoo la dagaalay.
آية رقم 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Waxaase doortay Eebihiis wuxuuna ka dhigay kuwa wanaagsan.
آية رقم 51
Waxay u dhow yihiin kuwi gaaloobay inay daymada kugu lagdaan markay maqlaan Qur'aanka waxayna dhihi waa waalan yahay (Nabigu).
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Quraanka iyo Nabiguna waa uun waanada Caalamka.
تقدم القراءة