ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الكازاخية من كتاب الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
(Мұхаммед Ғ.С. алғаш Жебрейіл Ғ.С. ді көргенде қобалжып: "Жабыңдар, мені жабыңдар" деп жамылып жатады. Б.Ж.М.Р.) Әй жамылушы!
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
Түр енді! Адамдарға ескерт!
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
Раббыңды ұлықта!
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
Киіміңді тазала!
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
Әр түрлі лас істерден аулақ бол!
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
(Қылған ісіңді) көп міндет қылма.
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
Раббың үшін сабыр ет.
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Қашан Сұр ұрілсе;
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Міне сол күн, өте ауыр күн.
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Негізінен қарсы келушілерге қолайсыз. (Құрайш руынан Мұғайяра ұлы Уәлит Құранды әсерлі жады деген. Б.Ж.Р.М.Х.Т.)
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Мен жалғыз жаратқан кісіні өзіме таста.
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Оған көптеген мал бердім.
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
Әзір тұратын ұлдар бердім.
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Оның жағдайын кеңітіп, ықпалын арттырдым.
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Сосын тағы да арттыра түсуімді үміт етті.
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Әсте болмайды. Өйткені ол, қасарысқан еді.
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
Жақында оны өрге зорлаймын.
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
Өйткені ол, ойластырып, шамалады.
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Сосын ол өлгір, қалай шамалады?
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Содан кейін ол жаны шыққыр, қайтып мөлшерледі?
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
Сосын ол, қарады.
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Содан кейін ол, қабағын шытып, томсарды.
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Сосын ол, теріс айналып паңданды.
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Сонда ол: "Бұл, үйретіліп келе жатқан бір сиқыр" деді.
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
"Бұл, адамның ғана сөзі."
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
Оны жағатын тозаққа саламын.
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Ол тозақтың не екенін қайдан білдің?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Кейін қалдырмайды да шала тастамайды.
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
Ол, адам терісін өртеп кетеді.
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Оған он тоғыз (періште) қарайды.
Тозақтың күзетшілерін періштелерден ғана қылдық. Сондай-ақ олардың сандарын қарсы келушілерге анық бір сынау қылдық... Өздеріне кітап берілгендер, сенсін. (Олардың кітаптарында да он тоғыз жазылған. Б.Ж.М.) Әрі иман келтіргендердің сенімдері арта түссін. Кітап иелерімен мүміндер күмәнданбасын. Сондай-ақ жүректерінде дерті болғандар мен қарсы болғандар: "Алла, бүл мысалмен нені қалайды?",- десін. Осылайша Алла, қалағанын адастырып және кімді қаласа, тура жолға салады. Раббың жасақтарының санын өзі ғана біледі. Бұл адамдар үшін бір насихат.
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
Жоқ олай емес. Айға серт,
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Қайтқан сәтте, түнге серт,
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Ағарған сәтте, таңға серт.
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Шын мәнінде ол тозақ, әрине ірі уақиғаның бірі.
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
Адамдар үшін ескерту.
آية رقم 37
Сендерден ілгері кетуді немесе кейін қалуды қалаған біреулер үшін ескерту.
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Әркім істеген ісінің орнына ұсталады. (52-С.21-А.)
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Бірақ ғамал дәптері оңынан берілгендер басқа. (56-С. 27-А.)
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Олар жаннаттарда сұрасады!
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
Қылмыстылардан;
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
"Сендерді тозаққа кіргізген не нәрсе?"
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
Олар: "Біз намаз оқушылардан емес едік."
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
"Әрі міскінді тамақтандырмайтын едік."
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
"Бұзықтыққа кірісушілермен бірге кірісіп жүрген едік."
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
"Қиямет күнін өтірік деген едік."
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
"Өзімізге өлім келгенге дейін (жалғаса берді" дейді.)
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Сонда оларға шапағатшылардың шапағаты пайда бермейді.
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Ал оларға насихаттан жалтаратын не болды?
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
Олар мүлде үріккен құлан сияқты;
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Арыстаннан қашқан...
آية رقم 52
Жоқ, олардан әрбіреуі өзіне бір ашық нұсқа берілуін қалайды.
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Жоқ, олар ахиреттен қорықпайды.
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Олай емес. Шын мәнінде Құран бір насихат.
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Кім қаласа, одан үгіт алады.
آية رقم 56
Алла қаламайынша, олар, үгіт ала алмайды. Ол Алла, қорқылуға лайық, жарылқау иесі.
تقدم القراءة