ترجمة معاني سورة القلم باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Al-Qalam
(68:1) Nun. By the pen and what the scribes write.1
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
(68:2) By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness,2
آية رقم 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
(68:3) and surely yours shall be a never-ending reward,3
آية رقم 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
(68:4) and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence.4
آية رقم 5
ﮠﮡ
ﮢ
(68:5) So you will soon see, and they too will see,
آية رقم 6
ﮣﮤ
ﮥ
(68:6) which of you is afflicted with madness.
آية رقم 7
(68:7) Surely your Lord knows well those who have strayed from His Way just
as He knows well those who are on the Right Way.
as He knows well those who are on the Right Way.
آية رقم 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
(68:8) Do not, then, yield to those who reject the Truth, decrying it as
false;
false;
آية رقم 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
(68:9) they would wish you to be pliant so that they too may be pliant.5
آية رقم 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
(68:10) And do not yield to any contemptible swearer,6
آية رقم 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
(68:11) the fault-finder who goes around slandering,
آية رقم 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
(68:12) the hinderer of good,7 the transgressor, the sinful;8
آية رقم 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
(68:13) the coarse-grained, and above all mean and ignoble;9
آية رقم 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
(68:14) (who so acts) simply because he has wealth and sons,0
آية رقم 15
(68:15) and whenever Our verses are rehearsed to him, he says: “These are
fairy- tales of times gone by.”
fairy- tales of times gone by.”
آية رقم 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
(68:16) Soon shall We brand him on his snout.1
آية رقم 17
(68:17) We have put them [i.e., the Makkans] to test even as We put to test
the owners of the orchard2 when they vowed that they would gather
the fruit of their orchard in the morning,
the owners of the orchard2 when they vowed that they would gather
the fruit of their orchard in the morning,
آية رقم 18
ﭜﭝ
ﭞ
(68:18) without making any allowance (for the will of Allah).3
آية رقم 19
(68:19) Thereupon a calamity from your Lord passed over it while they were
asleep,
asleep,
آية رقم 20
ﭧﭨ
ﭩ
(68:20) and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested.
آية رقم 21
ﭪﭫ
ﭬ
(68:21) At daybreak they called out to one another:
آية رقم 22
(68:22) “Hurry to your orchard4 if you would gather its fruit.”
آية رقم 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
(68:23) So off they went, whispering to one another:
آية رقم 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(68:24) “No destitute person shall enter it today.”
آية رقم 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
(68:25) They went forth early, believing that they had the power (to gather
the fruit).5
the fruit).5
آية رقم 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
(68:26) But as soon as they beheld the orchard, (they cried out): “We have
certainly lost the way;
certainly lost the way;
آية رقم 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
(68:27) rather, we are utterly ruined.”6
آية رقم 28
(68:28) The best among them said: “Did I not say to you: why do you not give
glory to (your Lord)?”7
glory to (your Lord)?”7
آية رقم 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
(68:29) They cried out: “Glory be to our Lord! Certainly we were sinners.”
آية رقم 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
(68:30) Then they began to reproach one another.8
آية رقم 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
(68:31) They said: “Woe to us! We had indeed transgressed.
آية رقم 32
(68:32) Maybe our Lord will give us a better orchard in its place; to our
Lord do we penitently turn.”
Lord do we penitently turn.”
آية رقم 33
(68:33) Such is the chastisement; and the chastisement of the Hereafter is
assuredly even greater, if only they knew.
assuredly even greater, if only they knew.
آية رقم 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
(68:34) Surely9 the God-fearing shall have Gardens of bliss with
their Lord.
their Lord.
آية رقم 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
(68:35) What! Shall We treat those who have submitted (to Our command) like
those who have acted as criminals?
those who have acted as criminals?
آية رقم 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
(68:36) What is the matter with you? How ill do you judge!0
آية رقم 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
(68:37) Or do you have a Book1 wherein you read
آية رقم 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
(68:38) that (in the Hereafter) you shall have all that you choose for yourselves?
آية رقم 39
(68:39) Or have We sworn a covenant with you which We are bound to keep till
the Day of Resurrection, (a covenant requiring that whatever you ordain for
yourselves shall be yours)?
the Day of Resurrection, (a covenant requiring that whatever you ordain for
yourselves shall be yours)?
آية رقم 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
(68:40) Ask them: “Which of them can guarantee that?2
آية رقم 41
(68:41) Or has something been guaranteed by any of those whom they associate
with Allah in His Divinity?” If so, let them bring forth their associates, if
they are truthful.3
with Allah in His Divinity?” If so, let them bring forth their associates, if
they are truthful.3
آية رقم 42
(68:42) On the Day when the dreadful calamity will unfold,4 when
people will be summoned to prostrate themselves, and yet they will not be able
to prostrate.
people will be summoned to prostrate themselves, and yet they will not be able
to prostrate.
آية رقم 43
(68:43) Their eyes shall be downcast and ignominy shall overwhelm them. For
when they were safe and sound, they were summoned to prostrate themselves, (and
they refused).5
when they were safe and sound, they were summoned to prostrate themselves, (and
they refused).5
آية رقم 44
(68:44) So leave Me, (O Prophet), to deal with him who gives the lie to this
Discourse.6 We shall draw them little by little (to their undoing)
in a way that they will not know.7
Discourse.6 We shall draw them little by little (to their undoing)
in a way that they will not know.7
آية رقم 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
(68:45) I am giving them a respite. Great is My scheme!8
آية رقم 46
(68:46) Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened
with debt?9
with debt?9
آية رقم 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
(68:47) Or do they have any knowledge of the Unseen which they are now writing
down?0
down?0
آية رقم 48
(68:48) So bear with patience until the Judgement of your Lord1
comes, and do not belike the man in the fish (i.e., Jonah)2 who
called out, choking with grief:3
comes, and do not belike the man in the fish (i.e., Jonah)2 who
called out, choking with grief:3
آية رقم 49
(68:49) had his Lord not bestowed His favour upon him, he would have been
cast upon that barren shore (and would have remained there) in disgrace.4
cast upon that barren shore (and would have remained there) in disgrace.4
آية رقم 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
(68:50) But his Lord exalted him, and included him among His righteous servants.
آية رقم 51
(68:51) When the unbelievers hear this Exhortation, they look at you as though
they would knock you off your feet with their (hostile) glances.5
They say: “Surely he is afflicted with madness”;
they would knock you off your feet with their (hostile) glances.5
They say: “Surely he is afflicted with madness”;
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
(68:52) although this is nothing but an Exhortation (to goodness) for everyone
in the world.
in the world.
تقدم القراءة