ترجمة معاني سورة القلم باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

آية رقم 2

(68:2) By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness,2
آية رقم 4

(68:4) and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence.4
آية رقم 5

(68:5) So you will soon see, and they too will see,
آية رقم 6

(68:6) which of you is afflicted with madness.
آية رقم 8

(68:8) Do not, then, yield to those who reject the Truth, decrying it as
false;
آية رقم 9

(68:9) they would wish you to be pliant so that they too may be pliant.5
آية رقم 11

(68:11) the fault-finder who goes around slandering,
آية رقم 12

(68:12) the hinderer of good,7 the transgressor, the sinful;8
آية رقم 13

(68:13) the coarse-grained, and above all mean and ignoble;9
آية رقم 15

(68:15) and whenever Our verses are rehearsed to him, he says: “These are
fairy- tales of times gone by.”
آية رقم 16

(68:16) Soon shall We brand him on his snout.1

(68:17) We have put them [i.e., the Makkans] to test even as We put to test
the owners of the orchard2 when they vowed that they would gather
the fruit of their orchard in the morning,
آية رقم 18

(68:18) without making any allowance (for the will of Allah).3
آية رقم 20

(68:20) and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested.
آية رقم 21

(68:21) At daybreak they called out to one another:
آية رقم 23

(68:23) So off they went, whispering to one another:
آية رقم 25

(68:25) They went forth early, believing that they had the power (to gather
the fruit).5
آية رقم 26

(68:26) But as soon as they beheld the orchard, (they cried out): “We have
certainly lost the way;
آية رقم 27

(68:27) rather, we are utterly ruined.”6
آية رقم 28

(68:28) The best among them said: “Did I not say to you: why do you not give
glory to (your Lord)?”7
آية رقم 29

(68:29) They cried out: “Glory be to our Lord! Certainly we were sinners.”
آية رقم 34

(68:34) Surely9 the God-fearing shall have Gardens of bliss with
their Lord.
آية رقم 35

(68:35) What! Shall We treat those who have submitted (to Our command) like
those who have acted as criminals?
آية رقم 36

(68:36) What is the matter with you? How ill do you judge!0
آية رقم 38

(68:38) that (in the Hereafter) you shall have all that you choose for yourselves?

(68:39) Or have We sworn a covenant with you which We are bound to keep till
the Day of Resurrection, (a covenant requiring that whatever you ordain for
yourselves shall be yours)?
آية رقم 40

(68:40) Ask them: “Which of them can guarantee that?2
آية رقم 41

(68:41) Or has something been guaranteed by any of those whom they associate
with Allah in His Divinity?” If so, let them bring forth their associates, if
they are truthful.3

(68:42) On the Day when the dreadful calamity will unfold,4 when
people will be summoned to prostrate themselves, and yet they will not be able
to prostrate.

(68:43) Their eyes shall be downcast and ignominy shall overwhelm them. For
when they were safe and sound, they were summoned to prostrate themselves, (and
they refused).5

(68:44) So leave Me, (O Prophet), to deal with him who gives the lie to this
Discourse.6 We shall draw them little by little (to their undoing)
in a way that they will not know.7
آية رقم 46

(68:46) Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened
with debt?9
آية رقم 47

(68:47) Or do they have any knowledge of the Unseen which they are now writing
down?0

(68:48) So bear with patience until the Judgement of your Lord1
comes, and do not belike the man in the fish (i.e., Jonah)2 who
called out, choking with grief:3

(68:49) had his Lord not bestowed His favour upon him, he would have been
cast upon that barren shore (and would have remained there) in disgrace.4
آية رقم 50

(68:50) But his Lord exalted him, and included him among His righteous servants.

(68:51) When the unbelievers hear this Exhortation, they look at you as though
they would knock you off your feet with their (hostile) glances.5
They say: “Surely he is afflicted with madness”;
آية رقم 52

(68:52) although this is nothing but an Exhortation (to goodness) for everyone
in the world.
تقدم القراءة