ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الألمانية من كتاب Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Al-Wāqi'a - Die eintreffen wir
Wenn die (Stunde) eintrifft, die eintreffen wird,
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird.
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhöhen.
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Wenn die Erde heftig hin und her geschüttelt wird
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
und die Berge völlig zermalmt werden
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
und dann zu verstreutem Staub werden
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
und ihr (in) drei Arten (aufgeteilt) werdet:
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Die Gefährten von der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite?
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Und die Gefährten von der unheilvollen Seite - was sind die Gefährten von der unheilvollen Seite?
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten,
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden,
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
in den Gärten der Wonne.
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Eine Menge von den Früheren
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
und wenige von den Späteren,
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
auf (mit Gold) durchwobenen Liegen
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
lehnen sie sich darauf einander gegenüber.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell -,
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
von ihm bekommen sie weder Kopfschmerzen noch werden sie dadurch benommen,
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
und (mit) Früchten von dem, was sie sich auswählen,
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
und Fleisch von Geflügel von dem, was sie begehren.
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
Und (darin sind) Huris mit schönen, großen Augen,
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
gleich wohlverwahrten Perlen.
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
(Dies) als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde,
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
sondern nur den Ausspruch: "Frieden! Frieden!"
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Und die Gefährten der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite?
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
(Sie sind) unter dornenlosen Sidr-Bäumen
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
und dichtgeschichteten Mimosen
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
und langgestrecktem Schatten,
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
(an) sich ergießendem Wasser,
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
(bei) vielen Früchten,
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
die weder unterbrochen noch verwehrt sind,
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
und (auf) erhöhten Ruhebetten.
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Wir haben sie derart entstehen lassen
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
und sie zu Jungfrauen gemacht,
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
liebevoll und gleichaltrig,
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
für die Gefährten der rechten Seite.
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Eine Menge von den Früheren,
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
und eine Menge von den Späteren.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Und die Gefährten der linken Seite - was sind die Gefährten der linken Seite?
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
(Sie sind) in Glutwind und heißem Wasser
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
und (in) Schatten aus schwarzem Qualm,
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
(der) weder kühl noch trefflich (ist).
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Sie lebten ja vordem üppig
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
und verharrten in dem gewaltigen Unglauben
آية رقم 47
und pflegten zu sagen: "Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
Und auch unsere Vorväter?"
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Sag: Die Früheren und die Späteren
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages.
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Hierauf werdet ihr ja, ihr irregehenden Leugner,
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
wahrlich von Zaqqum-Bäumen essen
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
und euch dann davon die Bäuche füllen
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
und dann darauf heißes Wasser trinken;
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
trinken werdet ihr dann, wie ewig Durstige trinken.
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Das ist ihre gastliche Aufnahme am Tag des Gerichts.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Wir doch haben euch erschaffen; wenn ihr (es) doch für wahr halten würdet!
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Was meint ihr denn zu dem, was ihr als Samen ausspritzt?
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Seid ihr es etwa, die ihn erschaffen oder sind nicht doch Wir die Erschaffer?
آية رقم 60
Wir doch haben unter euch den Tod festgelegt. Und niemand kann Uns zuvorkommen,
آية رقم 61
daß Wir (nicht) euresgleichen (gegen euch) austauschen und euch (in einem Zustand wieder)entstehen lassen, den ihr nicht kennt.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Und ihr kennt doch die erste Schöpfung. Wenn ihr doch bedenken würdet!
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Was meint ihr denn zu dem, was ihr an Saatfeldern bestellt?
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Wenn Wir wollten, könnten Wir es wahrlich zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet dann dauernd verwundert darüber reden:
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
"Wir sind wahrlich mit Schulden belastet.
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden."
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Was meint ihr denn zu dem Wasser, das ihr trinkt?
آية رقم 69
Seid ihr es etwa, die es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind doch nicht Wir es, die herabkommen lassen?
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Wenn Wir wollten, könnten Wir es (auf der Zunge) brennend machen. Wenn ihr doch dankbar sein würdet!
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zündet?
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Seid ihr es etwa, die den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die entstehen lassen?
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Höllenfeuer) und als Nießbrauch für die Wanderer gemacht.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Nein! Ich schwöre bei den Standorten der Sterne
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
- und das ist wahrlich, wenn ihr (nur) wüßtet, ein gewaltiger Schwur:
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Das ist wahrlich ein ehrwürdiger Qur'an
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
in einem wohlverwahrten Buch,
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
das nur diejenigen berühren (dürfen), die vollkommen gereinigt sind;
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
(er ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Wollt ihr denn über diese Aussage nur schön reden
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
und (als Dankbarkeit) für eure Versorgung soll euer Ableugnen sein?
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Wenn sie die Kehle erreicht,
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
während ihr dabei zuschaut
آية رقم 85
und Wir ihm näher sind als ihr - aber ihr könnt es nicht sehen -,
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
könntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet),
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
sie zurückbringen, wenn ihr wahrhaftig seid?
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Wenn er nun zu den (Allah) Nahegestellten gehört,
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
dann (wird es für ihn) Ruhe, duftende Pflanzen und einen Garten der Wonne (geben).
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Und wenn er nun zu den Gefährten der rechten Seite gehört,
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
so: Friede sei dir von den Gefährten der rechten Seite.
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Wenn er aber zu den Leugnern, den Irregehenden gehört,
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
und das Erleiden des Höllenbrandes.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Dies ist wahrlich die reine Gewißheit.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.
تقدم القراءة