ترجمة معاني سورة الحجر باللغة ماراناو من كتاب Maranao - Maranao translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
Alif, Lam, Ra. (so Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on.) Giyaya na manga ayat ko kitab, go Qor´an a miyakapayag (ko ontol).
آية رقم 2
Madakl a kapndingandingana o siran a da pamaratiyaya, sa oba siran bo miyabaloy a manga Moslim.
آية رقم 3
Botawaning ka siran, ka an siran pphakakan, go an iran pkhasawiti (so doniya): Go so kattmbanga kiran o inam: Ka katokawan iran bo.
آية رقم 4
Na da a bininasa Mi a phagingd a ba da a kitab iyan a mappnto.
آية رقم 5
Di kapngagaanan o pagtaw so adial iyan, go di iran khisndod.
آية رقم 6
Na pitharo iran: "Hay tiyoronan ko ndao, mataang ka a titho a pmbthangn!"
آية رقم 7
"Ino kaming ka di khawiti sa malaikat o ska na pd ko khipmamataan?"
آية رقم 8
(Pitharo o Allah:) A di Ami phakatoronn so malaikat inonta o rakhs o bnar: Na samawto na di siran dn makanggowamay!.
آية رقم 9
Mataan! a Skami na Skami i tomiyoron ko (Qor´an a) ndao; go mataan! a Skami i titho a somisiyap on.
آية رقم 10
Na sabnsabnar a siyogoan Ami so miyaonaan ka sii ko pithanggisa ka tindg ko miyangaoona:
آية رقم 11
Na da a miyakatalingoma kiran a sogo a ba iran da pamagrgi skaniyan.
آية رقم 12
ﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
Lagid aya man i kipzanipn Ami ron ko manga poso o manga baradosa,
آية رقم 13
A di siran on pharatiyaya; oba di sabnar a somiyagad so miyasowa o miyangaoona.
آية رقم 14
Na apiya pn lomka Kami kiran sa pinto ko langit, na mabaloy siran a makapanik siran on,
آية رقم 15
Na tharoon iran dn a: "Mataan! a birg so manga kaylay tano: Kna, ka sktano na pagtaw a miyangababalik a mata niyan."
آية رقم 16
Na sabnsabnar a tiyagoan Ami so langit sa manga darpa o manga bitoon, go inipharas Ami ron oto a rk o pphamakaylay ron;
آية رقم 17
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Na siniyap Ami oto phoon ko langowan a shaytan a pradiyamn:
آية رقم 18
Ogaid na so miyamankhaw sa kan´g, na siyaloba skaniyan a kadg, a mapayag.
آية رقم 19
So lopa na kiyayat Ami oto; go piyamakatindgan Ami oto sa manga palaw; go piyamakathoan Ami oto sa mbarambarang a didiyangkaan.
آية رقم 20
Go singgayan Ami skano ron sa manga kawiyagan ago so kna a ba skano i pphamagpr on.
آية رقم 21
Na da a nganin a ba Ami di mipapaar so khitatagoan on; go da a phakatoronn Ami ron a ba di madidiyangka a mappnto.
آية رقم 22
Go pphakasambrn Ami so manga undo a pphamakatago sa ig ko gabon, na piyakatoron Ami a phoon ko kawang so ig, na piyakainom Ami skano ron, na kna a ba skano i makakhakapaar on.
آية رقم 23
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Go mataan! a titho a Skami i pphangoyag, go pphangimatay: Go Skami i manga waris (a phamaapaar).
آية رقم 24
Na sabnsabnar a katawan Ami so miyangaoona rkano, go sabnsabnar a katawan Ami so phangaoori rkano.
آية رقم 25
Mataan! ka so Kadnan ka na plimodn Iyan siran, Skaniyan na Mawngangn a Matao.
آية رقم 26
Na sabnsabnar a inadn Ami so manosiya a phoon ko lopa a gango, a phoon ko lipaw a miyarmbis;
آية رقم 27
Go so jinn na inadn Ami mona a phoon ko apoy a mararas.
آية رقم 28
Na gowani na pitharo o Kadnan ka ko manga malaikat a: "Mataan! a Sakn na magadn Ako sa manosiya, a phoon ko lopa a gango, a phoon ko lipaw a miyarmbis;"
آية رقم 29
"Na anda i kaymasada Ko ron go masokan Ko skaniyan sa niyawa, na sondong kano ron sa pangangalimbabaan kano."
آية رقم 30
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Na miyangalimbabaan on so manga malaikat, sa tanan siran, langon:
آية رقم 31
Inonta so iblis: Ka somiyangka oba mabaloy a pd ko miyamangalimbabaan.
آية رقم 32
Pitharo (o Allah): "Hay iblis! antonaa i miyakarn rka sa dang ka kapangpd ko miyamangalimbabaan?"
آية رقم 33
Pitharo iyan a: "Di rakn patot oba ako pangalimbabaan ko manosiya, a inadn Ka a phoon ko lopa a gango, a phoon ko lipaw a miyarmbis."
آية رقم 34
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Pitharo (o Allah): "Na awa ka phoon ko langit; ka mataan! a ska na inibowang;"
آية رقم 35
ﭬﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
"Go mataan! a zisii rka so morka sa dayon ko alongan a kambabadala."
آية رقم 36
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Pitharo iyan: "Kadnan ko, na pakanayawa kong Ka sa dayon ko alongan a kaoyaga kiran."
آية رقم 37
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Pitharo (o Allah): "Na mataan! a ska na pd ko phamakanayawn"
آية رقم 38
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
"Taman ko alongan a masa a mappnto."
آية رقم 39
Pitharo iyan: "Kadnan ko, ibt ko kiyabaloyang Ka rakn a dadag, na mataan! a barayatn ko siran dn (ko kandarowaka) ko lopa, go mataan! a dadagn ko siran dn langon,"
آية رقم 40
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
"Inonta so manga oripn ka, a pd kiran a miyangatotolabos (Rka)."
آية رقم 41
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Pitharo (o Allah) a: "Katii so lalan Rakn a makaoontol (a di Ko ipndaraynon)."
آية رقم 42
"Mataan! a so manga oripn Ko na da a mapkhapaar ka kiran, a rowar ko taw a inonotan ka niyan a pd ko miyangadadadag."
آية رقم 43
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Go mataan! a so naraka Jahannam na diyandi kiran dn langon!
آية رقم 44
Pito a pinto iyan: Oman i isa pinto na adn a bagian iyan kiran a sabaad a missnggay.
آية رقم 45
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Mataan! a so miyamananggila na makaphagingd ko manga pamomolan go manga bowalan.
آية رقم 46
ﯛﯜﯝ
ﯞ
(Tharoon kiran a:) "Sold kano ron sa kalilintad a somasarig kano."
آية رقم 47
Na ilangn Ami so matatago ko manga rarb iran a siig a: Phapagariya siran, a zisii ko manga kantir a khipagaadapadapa.
آية رقم 48
Daa phakatalingoma kiran roo a dokaw, go di siran on dn maphamakaawa.
آية رقم 49
Pamanotholang ka ko manga oripn ko a: Mataan! a Sakn na Sakn so Manapi, a Makalimoon;
آية رقم 50
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Go mataan! a so iphaniksa Akn na giyoto so siksa a malipds.
آية رقم 51
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Go pamanotholang ka kiran so manga banto o Ibrahim:
آية رقم 52
Gowani na somiyold siran on, na mitharo siran sa: "Salaam!" Pitharo o Ibrahim a: "Mataan! a Skami na ipkhalk ami skano!"
آية رقم 53
Pitharo iran a: "Di ka khalk! ka mataan! a skami na phanotholan ami ska sa (ipmbawata aka a) wata a matao."
آية رقم 54
Pitharo iyan: "Ino niyo rakn phanothola (a kapmbawata akn) a riyaot ako a kaloks? Na antonaa i sabap a kaphanothola niyo rakn (saya)?"
آية رقم 55
Pitharo iran a: "Piyanothol ami rka so bnar: Na di ka phangpd ko piyangaadaan sa panginam!"
آية رقم 56
Pitharo iyan: "Na ba adn a taw a khadaan sa panginam ko limo o Kadnan iyan, a rowar ko mithataridadag?"
آية رقم 57
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Pitharo iyan: "Na antonaa i zowaan iyo, hay manga sogo (o Allah)?"
آية رقم 58
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Pitharo iran a: "Mataan! a skami na siyogo kami ko pagtaw a manga baradosa (a pagtaw o Lot),"
آية رقم 59
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
"Inonta so taalok ko Lot: Mataan! a skami na zabtn ami siran dn langon,"
آية رقم 60
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
"Inonta so karoma niyan, ka kiyokom ami a mataan! a skaniyan na pd dn ko phangakakal (ko siksa)."
آية رقم 61
ﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Na kagiya a makawma ko Lot so manga sogo (a manga malaikat),
آية رقم 62
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Na pitharo iyan a: "Mataan! a skano na pagtaw a di makikilala."
آية رقم 63
Pitharo iran a: "Kna, ka inowit ami rka so (siksa a) siran na zasangka on so pamikiran iran;"
آية رقم 64
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
"Go minitalingoma mi rka so bnar, go mataan! a skami na titho kami a mmamataan."
آية رقم 65
"Na panglmn ka so taalok rka, ko sabaad ko kagagawii, go tondogang ka siran sa talikhodan: Na oba adn a domingil rkano a isa bo, go taros kano sa sadn sa sogoan rkano."
آية رقم 66
Na piyakitokawan Ami ron angkoto a khasowa, a mataan! a khathiphad so siran aya ko kapitai kiran.
آية رقم 67
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Na miyakaoma so taw ko bandar a ingd a pkhababaya siran.
آية رقم 68
ﯯﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Pitharo (o Lot) a: "Mataan! a siran nai na khibobolos rakn: Na di ako niyo ndiyamana: "
آية رقم 69
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
"Go kalkn iyo so Allah, go di ako niyo phakaytoa."
آية رقم 70
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Pitharo iran a: "Ba ami rka da saparn, so (kapakabolosa ko) khi pananangga?"
آية رقم 71
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Pitharo iyan: "Katii so manga wata akn a manga babay, (na pamangaroma kano ron) oba adn a pnggolawlaan iyo."
آية رقم 72
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Ibt ko kawyagoyag ka (ya Mohammad), ka mataan! a siran na matatago siran dn ko kabbrg iran a pphromparompak siran,
آية رقم 73
ﭞﭟﭠ
ﭡ
Na miyadansal siran o lalis ko kiyasbangi kiran o alongan.
آية رقم 74
Na biyaloy Ami so liyawaw (o ingd iran) a didalm, go piyakawranan Ami siran sa ator a phoon ko lopa a kiyomba.
آية رقم 75
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Mataan! a adn a matatago roo man a titho a manga tanda a bagian o pphamangilay sa piratas.
آية رقم 76
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Go mataan aya! a titho a matatago ko lalan a da maawg.
آية رقم 77
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Mataan! a adn a matatago roo man a titho a tanda a bagian o miyamaratiyaya!
آية رقم 78
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Na mataan aya! a miyabaloy so manga taw sa Ayka (a pagtaw o Shoayb) a titho a manga darowaka;
آية رقم 79
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Na siniksa Ami siran. Na mataan! a giya dowaya (a ingd) na sabnar a matatago ko mala a lalan, a mapapayag.
آية رقم 80
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Na sabnsabnar a piyakambokhag o manga taw sa Hijr (a pagtaw o Salih) so manga sogo (o Allah):
آية رقم 81
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Go inibgay Ami kiran so manga tanda Ami, na tiyalikhodan iran skaniyan.
آية رقم 82
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Go miyanonggirb siran ko manga palaw sa manga walay, a khisasarig siran.
آية رقم 83
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Na miyadansal siran o lalis ko kiyapitai kiran,
آية رقم 84
ﮞﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Na da kiran makalinding so pinggalbk iran!
آية رقم 85
Na da ko kiyaadna Mi ko manga langit, ago so lopa, go so nganin a pagltan a dowa nan, inonta na sii ko bnar. Na mataan! a so bangkit na phakatalingoma dn. Na dapayangka (kiran) sa kadapay a maliwanag.
آية رقم 86
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Mataan! a so Kadnan ka na Skaniyan so Pphangadn, a Matao.
آية رقم 87
Na sabnsabnar a bigan Ami ska sa pito a manga ayat (a so Fatiha) a gii makhasokasoy, go so Qor´an a Sslaan.
آية رقم 88
Ding ka phakaotnga so (kaylay o) dowa matang ka ko nganin a piyakisawitan Ami oto a pizoson, ko sabaad kiran, go ding ka siran pmbokoon: Go pakainayang ka so gowagowaing ka ko miyamaratiyaya.
آية رقم 89
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Go tharoang ka a: Mataan! a sakn so pphamakaiktiyar, a mapayag,
آية رقم 90
ﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Lagid o initoron Ami ko mimbabagibagi,
آية رقم 91
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Siran na biyaloy iran so Qor´an a di bo dn pira baad.
آية رقم 92
ﭖﭗﭘ
ﭙ
Na ibt ko Kadnan ka, ka mataan! a iiza Ami kiran dn langon,
آية رقم 93
ﭚﭛﭜ
ﭝ
So pinggolawla iran.
آية رقم 94
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Na payagang ka so sogoan rka, go talikhoding ka so manga pananakoto;
آية رقم 95
ﭥﭦﭧ
ﭨ
Mataan! a Skami na lininding Ami ska ko gii rka zosodi,
آية رقم 96
A siran so pphangmbaal sa rimbang o Allah a tohan a salakaw: Na katokawan iran bo
آية رقم 97
Na sabnsabnar a katawan Ami a mataan! a ska na ipnggagt a rarb ka so gi iran tharoon.
آية رقم 98
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Na pthasbikn ka so podi ko Kadnan ka, go pangpd ka ko pphamanojiod;
آية رقم 99
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Go zoasoatang ka so Kadnan ka taman sa kapakatalingoma rka o kapatay.
تقدم القراءة