ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الإسبانية من كتاب Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
El Suceso
Cuando sobrevenga el suceso
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
no habrá quién pueda evitarlo.
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
Algunos serán humillados y otros serán honrados.
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Cuando la Tierra se sacuda violentamente
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
y las montañas caigan desmoronadas
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
convirtiéndose en polvo disperso,
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
serán divididos en tres grupos:
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Los compañeros de la derecha. ¡Qué afortunados serán los compañeros de la derecha!
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Los compañeros de la izquierda. ¡Qué desafortunados serán los compañeros de la izquierda!
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
Y los adelantados. ¡Estos serán los primeros!
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
Serán los allegados [a Dios],
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
estarán en los Jardines de las Delicias.
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Muchos de ellos serán de las primeras generaciones
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
y muy pocos de las últimas.
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Tendrán lechos incrustados con oro y piedras preciosas,
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
y se recostarán en ellos, unos enfrente de otros.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Circularán entre ellos sirvientes eternamente jóvenes,
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
con vasos, jarros y una copa llenados en un manantial puro,
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
que no provocará jaqueca ni embriaguez.
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
Tendrán las frutas que elijan,
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
y la carne de ave que les apetezca.
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
Habrá huríes de ojos hermosos,
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
como si fueran perlas ocultas.
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
En recompensa por las obras buenas que solían hacer.
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
No oirán frivolidades ni incitación al pecado,
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
tan solo la palabra: "¡Paz!, ¡paz!"
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Los compañeros de la derecha. ¡Qué afortunados serán los compañeros de la derecha!
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
Estarán entre azufaifos sin espinas,
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
y árboles cargados de frutos,
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
de sombra extensa.
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
Habrá agua de continuo fluir
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
y frutos abundantes,
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
que no se agotarán y siempre estarán al alcance de sus manos.
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
[Reposarán] en camas elevadas.
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Las creé [a las mujeres del Paraíso] de manera especial,
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
vírgenes,
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
amorosas y siempre con la misma edad.
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
Esto es para los compañeros de la derecha.
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Muchos de ellos serán de las primeras generaciones,
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
y muchos serán de las últimas generaciones.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
¡Pero qué desafortunados serán los compañeros de la izquierda!
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Atormentados por un viento abrasador y un líquido hirviente,
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
a la sombra de un humo negro,
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
que no será fresca ni agradable.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Porque se entregaron a los lujos superfluos,
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
se aferraron al más terrible pecado
آية رقم 47
y preguntaban burlándose: "¿Acaso cuando muramos y ya seamos tierra y huesos, vamos a ser resucitados?
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
¿Y nuestros ancestros también?"
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Respóndeles: "Los primeros y los últimos
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
serán congregados en un día ya establecido.
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Luego, ¡oh, extraviados y desmentidores!,
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
han de comer del árbol del Zaqqum
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
con el que llenarán sus vientres,
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
y luego beberán un líquido hirviente
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
como beben los camellos sedientos que no pueden saciar su sed".
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Esa será su morada el Día del Juicio.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Yo los creé, ¿por qué no aceptan la verdad?
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
¿Por qué no reflexionan en lo que eyaculan?
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
¿Lo han creado ustedes o soy Yo el creador?
آية رقم 60
Yo he decretado cuándo morirá cada uno de ustedes y nadie podría impedirme
آية رقم 61
aniquilarlos y sustituirlos [por otra generación], y resucitarlos [el Día del Juicio] conforme a un proceso que desconocen.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Si reconocen que fueron creados por primera vez, ¿por qué no reflexionan?
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
¿No han observado sus cultivos?
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
¿Ustedes los hacen germinar, o soy Yo Quien los hace germinar?
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Si quisiera los convertiría en pasto seco y entonces se lamentarían,
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
[y dirían:] "Hemos sido castigados,
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
y quedamos en la ruina".
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
¿No han observado el agua que beben?
آية رقم 69
¿Ustedes la hacen descender de las nubes o soy Yo Quien la hago descender?
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Si quisiera la habría hecho salobre, ¿por qué no son agradecidos?
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
¿No han observado el fuego que encienden?
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
¿Ustedes han creado el árbol con el que lo encienden o soy Yo el creador?
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
He creado el fuego para que reflexionen, y para beneficio de los viajeros.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Glorifica el nombre de tu Señor, el Grandioso.
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
¡Juro por las estrellas cuando desaparecen!
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Lo cual, si supieran, es un juramento grandioso.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Que este es un Corán Noble,
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
preservado en un libro custodiado,
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
que solo pueden tocar los purificados.
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Es una revelación descendida por el Señor del universo.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
¿A este Mensaje son indiferentes?
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
¿Y agradecen lo que reciben de Dios negando la Verdad?
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Entonces, cuando [el alma] llegue hasta la garganta,
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
y ustedes estén mirándolo,
آية رقم 85
pero Yo estoy más cerca que ustedes de él, aunque no lo vean;
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
si es verdad como dicen que no serán juzgados,
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
devuélvanle el alma, si es que son sinceros.
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Si [el agonizante] es uno de los adelantados
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
tendrá descanso, plenitud y el Jardín de las Delicias.
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Y si es de los compañeros de la derecha:
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
"La paz sea contigo, pues eres de los compañeros de la derecha".
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Pero si es de los que negaron la Verdad, de los extraviados,
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
será atormentado con un líquido hirviente
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
y luego será arrojado al fuego del Infierno.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
esta es la Verdad sobre la que no hay duda.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Grandioso!
تقدم القراءة