ترجمة سورة المدّثر

الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الأوزبكية من كتاب الترجمة الأوزبكية - محمد صادق .
من تأليف: محمد صادق محمد .

Эй, бурканиб ётган!
Тур ва огоҳлантир!
Ва Роббингни улуғла!
Ва кийимингни покла!
Ва азоб(сабабчиси)дан четлан!
Ва кўп (иш) қилган бўлсанг ҳам, миннат қилма.
Ва Роббинг учун сабр қил.
Бас, вақти келиб, дудга пуфланса...
Бас, ўша, ўшал кун қийин кундир.
У кофирларга осон эмасдир.
Мени Ўзим якка яратган киши билан қўйиб қўй.
Ва унга кўплаб молу дунё бериб қўйдим.
Ва ҳозиру нозир фарзандлар ҳам.
Ва унга (ҳамма нарсани) осонлаштириб қўйдим.
Сўнгра, яна зиёда қилишимни тамаъ қилур.
Йўқ! Чунки, у Бизнинг оятларимизга саркаш эди.
Тезда уни машаққатли чиқиш-ла ҳоритаман.
Албатта, у тафаккур қилди ва чамалаб кўрди.
Лаънат бўлсин унга, қандоқ ҳам чамалади!
Сўнгра яна лаънат бўлсин унга, қандоқ ҳам чамалади.
Сўнгра назар солди.
Сўнгра юзини буриштирди ва қавоғини солди.
Сўнгра юз ўгирди ва такаббурлик қилди.
Бас, «Бу асар қолган сеҳрдан ўзга ҳеч нарса эмас.
Бу башар сўзидан ўзга ҳеч нарса эмас», деди.
Тезда уни сақар(дўзахи)га киритурман.
Ва сақар нималигини сенга нима билдирди?
У боқий қолдирмас ва тарк ҳам қилмас.
У терини кўп куйдирувчидир.
У(сақар)нинг устида ўн тўққизта (фаришта) бор.
Дўзах соҳибларини фаришталардан қилганимиз ва уларнинг адади ҳам фақат кофирларни синаш учун. Китоб берилганлар ишонч ҳосил қилишлари учун. Ва иймонлиларнинг иймони зиёда бўлиши учун. Китоб берилганлар ва мўминлар шак-шубҳа қилмасликлари учун ва қалбларида касали борлар (мунофиқлар) ва кофирлар, Аллоҳ бу билан нима мисолни ирода қилмоқчи, дейишлари учун. Шундоқ қилиб, Аллоҳ хоҳлаган кимсани адаштирур ва хоҳлаган кимсани ҳидоятга солур. Роббингнинг аскарларини Ўзидан бошқа ҳеч ким билмас. Ва у (дўзах) башар учун эслатмадан ўзга ҳеч нарса эмас.
Йўқ! Ой билан қасам.
Ва чекинаётган тун билан қасам.
Ва ёришаётган тонг билан қасам.
Албатта, у(дўзах) улкан(азоб)ларнинг биридир.
У башарият учун огоҳлантирувчидир.
Сизлардан пешқадам бўлишни ёки ортда қолишни хоҳлаётган кимсалар учундир.
Ҳар бир шахс ўз касбининг гаровидир.
(Бундан) ўнг тараф соҳиблари мустаснодир.
Улар жаннатларда, сўрайдирлар.
Гуноҳкорлардан.
«Сизларни дўзахга нима киритди?» (деб)
Алар: «Намоз ўқийдиганлардан бўлмаган эдик.
Ва мискинларга таом бермаган эдик.
Ва ботилга шўнғувчилар билан бирга шўнғир эдик.
Ва қиёмат кунини ёлғонга чиқарар эдик.
Токи бизга ўлим келгунича», дерлар.
Бас, уларга шафоатчиларнинг шафоати манфаат бермайдир.
Уларга нима бўлдики, эслатмадан юз ўгирарлар.
Худди қаттиқ қўрққан эшаклар.
Арслондан қочгани каби.
Балки улардан ҳар бири ўзига нашр қилинган саҳифалар берилишини ирода қилар.
Йўқ! Балки улар охиратдан қўрқмаслар.
Йўқ! Албатта, у(Қуръон) эслатмадур.
Бас, ким хоҳласа, уни эслайдир.
Ва фақат Аллоҳ хоҳласагина, эсларлар. У зот тақво аҳлидир ва мағфират аҳлидир.
Icon