ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الأوزبكية من كتاب الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
Эй, бурканиб ётган!
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
Тур ва огоҳлантир!
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
Ва Роббингни улуғла!
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
Ва кийимингни покла!
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
Ва азоб(сабабчиси)дан четлан!
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Ва кўп (иш) қилган бўлсанг ҳам, миннат қилма.
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
Ва Роббинг учун сабр қил.
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Бас, вақти келиб, дудга пуфланса...
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Бас, ўша, ўшал кун қийин кундир.
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
У кофирларга осон эмасдир.
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Мени Ўзим якка яратган киши билан қўйиб қўй.
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Ва унга кўплаб молу дунё бериб қўйдим.
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
Ва ҳозиру нозир фарзандлар ҳам.
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Ва унга (ҳамма нарсани) осонлаштириб қўйдим.
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Сўнгра, яна зиёда қилишимни тамаъ қилур.
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Йўқ! Чунки, у Бизнинг оятларимизга саркаш эди.
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
Тезда уни машаққатли чиқиш-ла ҳоритаман.
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
Албатта, у тафаккур қилди ва чамалаб кўрди.
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Лаънат бўлсин унга, қандоқ ҳам чамалади!
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Сўнгра яна лаънат бўлсин унга, қандоқ ҳам чамалади.
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
Сўнгра назар солди.
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Сўнгра юзини буриштирди ва қавоғини солди.
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Сўнгра юз ўгирди ва такаббурлик қилди.
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Бас, «Бу асар қолган сеҳрдан ўзга ҳеч нарса эмас.
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Бу башар сўзидан ўзга ҳеч нарса эмас», деди.
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
Тезда уни сақар(дўзахи)га киритурман.
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Ва сақар нималигини сенга нима билдирди?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
У боқий қолдирмас ва тарк ҳам қилмас.
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
У терини кўп куйдирувчидир.
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
У(сақар)нинг устида ўн тўққизта (фаришта) бор.
Дўзах соҳибларини фаришталардан қилганимиз ва уларнинг адади ҳам фақат кофирларни синаш учун. Китоб берилганлар ишонч ҳосил қилишлари учун. Ва иймонлиларнинг иймони зиёда бўлиши учун. Китоб берилганлар ва мўминлар шак-шубҳа қилмасликлари учун ва қалбларида касали борлар (мунофиқлар) ва кофирлар, Аллоҳ бу билан нима мисолни ирода қилмоқчи, дейишлари учун. Шундоқ қилиб, Аллоҳ хоҳлаган кимсани адаштирур ва хоҳлаган кимсани ҳидоятга солур. Роббингнинг аскарларини Ўзидан бошқа ҳеч ким билмас. Ва у (дўзах) башар учун эслатмадан ўзга ҳеч нарса эмас.
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
Йўқ! Ой билан қасам.
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Ва чекинаётган тун билан қасам.
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Ва ёришаётган тонг билан қасам.
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Албатта, у(дўзах) улкан(азоб)ларнинг биридир.
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
У башарият учун огоҳлантирувчидир.
آية رقم 37
Сизлардан пешқадам бўлишни ёки ортда қолишни хоҳлаётган кимсалар учундир.
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Ҳар бир шахс ўз касбининг гаровидир.
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
(Бундан) ўнг тараф соҳиблари мустаснодир.
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Улар жаннатларда, сўрайдирлар.
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
Гуноҳкорлардан.
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
«Сизларни дўзахга нима киритди?» (деб)
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
Алар: «Намоз ўқийдиганлардан бўлмаган эдик.
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
Ва мискинларга таом бермаган эдик.
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
Ва ботилга шўнғувчилар билан бирга шўнғир эдик.
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
Ва қиёмат кунини ёлғонга чиқарар эдик.
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
Токи бизга ўлим келгунича», дерлар.
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Бас, уларга шафоатчиларнинг шафоати манфаат бермайдир.
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Уларга нима бўлдики, эслатмадан юз ўгирарлар.
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
Худди қаттиқ қўрққан эшаклар.
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Арслондан қочгани каби.
آية رقم 52
Балки улардан ҳар бири ўзига нашр қилинган саҳифалар берилишини ирода қилар.
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Йўқ! Балки улар охиратдан қўрқмаслар.
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Йўқ! Албатта, у(Қуръон) эслатмадур.
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Бас, ким хоҳласа, уни эслайдир.
آية رقم 56
Ва фақат Аллоҳ хоҳласагина, эсларлар. У зот тақво аҳлидир ва мағфират аҳлидир.
تقدم القراءة