ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الألبانية من كتاب Sherif Ahmeti - Albanian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
E kur të ngjajë ndodhia (kijameti).
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
Realitetin e asaj ndodhie nuk a kush që do ta përgënjeshtrojë.
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
Ajo ëshë që rrëzon, është që grit (lart).
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
(ajo ndodh) Kur toka tundet me dridhje të forta.
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
E kodrat shkapërderdhën e bëhen copë e thërmi.
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
E bëhen pluhur i shpërndarë.
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Dhe ju të ndaheni në tri grupe.
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
E ata të djathtit, kush janë ata të djathtit se?
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Po të majtit, kush janë ata të majtit?
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
Ndërsa të përparmit janë të dalluar (janë në ballë).
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
Ata pra, janë më të afruarit (te Zoti).
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Janë në Xhennetet e begatshme.
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
(ata janë) Shumë prej (popujve) të hershmëve.
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
E janë pak prej të mëvonshmëve.
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Janë në shtretër të qendisur me ar.
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Të mbështetur në to përballë njëri-tjetrit.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Atyre u shërbejnë djelmosha të gjithmonshëm.
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Me gastare, me ibrigë dhe me gota të mbushura plot prej burimit.
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
Prej së cilës pije (vere) as nuk i dhemb koka, as nuk dehen.
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
Edhe pemë sipas dëshirës së tyre.
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Edhe mish shpezësh, cilin ta duan.
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
Dhe (gratë e tyre janë) hyri symëdha.
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Si të ishim inxhi të ruajtura.
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Shpërblim për atë, që ata punuan.
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Aty nuk dëgjojnë fjalë të këqija as që janë mëkat (gënjeshtër).
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Vetëm thënie: selam pas selami.
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
E për sa u përket atyre të djathtëve, çka është gjendja e të djathtëve?
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
Janë nën drunj të pemëve pa therra (pa gjemba).
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
Të bananeve me fruta palë-palë.
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
Nën hije të përhershme.
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
Pranë ujit rrjedhës.
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
Edhe ndër pemë shumë llojesh.
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Që as nuk ndërprehen, as nuk janë të ndaluara.
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
Edhe shtretër të lartë (ose gra të larta).
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Ne i kemi krijuar ato në një krijim të ri (formë të re).
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
Dhe ato i kemi bërë virgjëresha.
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
Të dashuruara (për burrat e vet), të një moshe.
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
(Ato janë) për ata të djathtët.
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
(Të djathtët) Janë shumë nga të parët (të hershmit).
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Janë shmë nga më të vonshmit.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
E të majtit, ç’është puna e të majtëve?
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Janë në vapë të zjarrit dhe në ujë të valë.
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
Dhe në errësirë tymi.
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
As e freskët e as e këndshme.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Ata përpara kësajkanë qenë të dhënë pas komoditetit (qejfeve).
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Dhe ata ishin vazhdimisht në mëkatin e madh.
آية رقم 47
Dhe ishin që thonin: “A pasi të vdesim, të bëhemi dhe e eshtra të kalbur, njëmend do të ringjallemi?
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
A edhe prindërit tanë të hershëm?
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Thuaj: “Edhe të parët edhe të fundit!”
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Kemi për t’u tubuar në një ditë të caktuar!
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Pastaj ju, o të humbur e gënjeshtarë!
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Keni për të ngrënë prej pemës Zekumë!
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Prej saj keni për t’i mbushur barqet!
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
E menjëherë pas do të pini pre ujit t vluar!
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
Do të pini si deveja e etshme!”
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Kjo është mirëseardhja e tyre ditën e gjykimit.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Ne u kemi krijuar juve, e përse nuk pranoni (ringjalljen)?
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
A më tregoni për farën që e dredhni,
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
A ju e krijoni atë, apo Ne jemi që e krijojmë?
آية رقم 60
Ne e kemi caktuar (dhe barazuar) ndërmjet jush vdekjen dhe Ne nuk ka kush që mund të na pengojë.
آية رقم 61
Që t’ju zëvendësojë me ë tjerë si ju dhe t’ju krijojmë rishtazi siç nuk dini ju.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Ju e keni të njohur zanafillën e parë, e përse nuk mendoni.
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
A nuk e shihni atë që e mblidhni?
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
A ju e bëni të mbijë ajo, apo Ne e bëjmë të mbijë?
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Sikur Ne të dëshironim, do ta bënim atë të thyer (të shkatërruar) e ju do të mbeteshit gjithmonë të habitur (duke thënë).
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
S’ka dyshim se ne mbetëm të dëmtuar.
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
Po jo, ne mbetëm pa të (të varfëruar).
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
A e shihni ujin që po e pini?
آية رقم 69
A ju e lëshoni atë prej reve, apo Ne jemi që e lëshojmë?
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Sikur Ne të dëshirojmë, e bëjmë atë të njelmët, përse nuk falënderoni?
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
A e keni parë zjarrin që ju e ndizni?
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
A ju krijuat drurin e tij, apo Ne jemi krijues?
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Ne e bëmë atë si përkujtim (për zjarrin e Xhehennemit) dhe të nevojshëm për ata në vende të pabanuara (në shkretërirë).
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Pra, ti lartësoje emrin e Zoti tënd të madh.
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Betohem në shuarjen (përëndimin) e yjeve.
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
E ai është betim imadh, sikur ta dini!
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Se me të vërtetë ai është Kur’an i famshëm.
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
Është në një libër të ruajtur.
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Atë nuk e prek kush, vetëm të pastrit (melaiket).
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Është i zbritur prej Zotit të botëve.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
A, ndaj këtij ligjërimi (Kur’ani) ju jeni që e gënjeni.
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Dhe falënderimi për furnizimin tuaj, ju jeni që e gënjeni.
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Përse, pra kur arrin shpirti në fyt.
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
E ju në atë moment shikoni (se ç’po i ngjet).
آية رقم 85
E Ne jemi më afër te se ju, por ju nuk shihni.
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Dhe përse, nëse ju nuk jeni përgjegjës (për vepra),
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
(Përse) Nuk e ktheni atë (shpirtin të mos dalë).
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
E nëse ai (i vdekuri) është prej të afërmëve (të Zotit).
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Ai ka (te Zoti) kënaqësi, furnizim të mirë dhe Xhennet të begatshëm.
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Po në qoftë se është nga të djathtët?
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Pra, ty të qoftë se selam prej të djathtëve (i thuhet).
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
E në qoftë se është prej gënjeshtarëve të humbur,
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Mirëseardhja e tyre është pritje me ujë të valë.
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
Dhe djegie nga zjarri i Xhehennemit.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
E s’ka dyshim se kjo është ajo e vërteta e sigurt.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Pra ti lartëso Zotin tënd të madhëruar
تقدم القراءة