ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الإنجليزية من كتاب Mufti Taqi Usmani - English translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Mufti Taqi Usmani - English translation

آية رقم 1

Al-Waqi'ah


When the Imminent Event (of Doom) will occur,
آية رقم 2

there will be no one to deny its occurrence.
آية رقم 3

It will be abasing (some), exalting (others)
آية رقم 4

when the earth will be jolted with a terrible jolt,
آية رقم 5

and the mountains will be crumbled a thorough crumbling,
آية رقم 6

until they will become dust, scattered in the air,
آية رقم 7

and you will be (divided into) three categories.
آية رقم 8

As for the People of the Right, how (lucky) are the People of the Right!
آية رقم 9

And the People of the Left ? How (wretched) are the People of the Left!
آية رقم 10

And the Foremost are the foremost.
آية رقم 11

Those are the ones blessed with nearness (to Allah)
آية رقم 15

(They will be sitting) on thrones woven with gold,
آية رقم 19

from which they will neither suffer headache, nor will they be intoxicated,
آية رقم 22

And (for them there will be) houris, having lovely big eyes,
آية رقم 23

all (neat and clean) like a hidden pearl,
آية رقم 25

They will hear neither an absurd talk in it, nor something leading to sin,
آية رقم 26

but (they will hear) the words of Salām , Salām (as greetings).
آية رقم 27

And the People of the right? How (lucky) are the People of the Right!
آية رقم 28

(They will be) amid lote-trees with no thorns,
آية رقم 29

and the trees of TalH , (banana, or a fragrant tree) having layers one upon the other,
آية رقم 30

and a shade, spread all over,
آية رقم 33

neither interrupted (in any season), nor prohibited,
آية رقم 34

and mattresses of high quality.
آية رقم 35

Surely We have made up those females in a special creation,
آية رقم 36

and have made them virgins,
آية رقم 37

amorous to their husbands, matching them in age,
آية رقم 38

for the People of the Right,
آية رقم 39

(comprising) many from the first generations,
آية رقم 41

And the People of the Left? How (wretched) are the People of the Left!
آية رقم 42

(They will be) in scorching wind and boiling water,
آية رقم 48

and our ancient fathers as well?”
آية رقم 50

will be gathered together for a fixed time of a specified Day.
آية رقم 54

then on top of it you will have to drink boiling water,
آية رقم 55

and to drink like camels suffering from the disease of over-thirst.
آية رقم 56

This will be their welcome entertainment on the Day of Requital.
آية رقم 57

We have created you; then why do you not believe in it?
آية رقم 58

So, tell Me about the semen you drop (in the wombs):
آية رقم 62

And you certainly know the first creation; then why do you not take lesson?
آية رقم 63

Well, tell Me about that (seed) which you sow:
آية رقم 65

If We so will, We can certainly make it crumbled, and you will remain wondering,
آية رقم 66

(and saying,) “We are laden with debt,
آية رقم 69

Is it you who have brought it down from the clouds, or are We the One who sends (it) down?
آية رقم 70

If We so will, We can make it bitter in taste. So why do you not offer gratitude?
آية رقم 73

We have made it a reminder (of Our infinite power, and of the fire of Hell) and a benefit for travelers in deserts.
آية رقم 74

So, proclaim purity of the name of your Lord, the Magnificent.
آية رقم 78

(recorded already) in a protected book (i.e. the Preserved Tablet)
آية رقم 79

that is not touched except by the purified ones (the angels).
آية رقم 83

So why (do you) not (intervene) when the soul (of a dying person) reaches the throat,
آية رقم 86

So, if you are not going to be recompensed (in the Hereafter for your deeds), then why do you not
آية رقم 88

So, in case he (the dying person) is from among those blessed with nearness,
آية رقم 89

then (for him) there is comfort and fragrance and garden of bliss.
آية رقم 91

then, (it will be said to him,) “Peace is for you, as you are one of the People of the Right.”
آية رقم 93

then (for him) there is entertainment from boiling water,
آية رقم 96

So, proclaim purity of the name of your Lord, the Magnificent.
تقدم القراءة