ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

آية رقم 1


Коли настане невідворотна Подія,
آية رقم 2

то ніхто не заперечуватиме приходу її!
آية رقم 3

Вона принижує та підносить.
آية رقم 5

коли гори розколються на шматки
آية رقم 6

і стануть розсипаним пилом,
آية رقم 7

то ви станете трьома групами.
آية رقم 8

Одні люди праворуч — хто ті, що праворуч?
آية رقم 9

Одні люди ліворуч — хто ті, що ліворуч?
آية رقم 10

А ті, що попереду — будуть попереду.
آية رقم 11

Вони і є наближеними,
آية رقم 12

які перебувають в садах насолоди.
آية رقم 13

Багато хто з них — перші покоління,
آية رقم 14

а меншість — наступні.
آية رقم 16

вони лежатимуть одне навпроти одного,
آية رقم 17

а обходитимуть їх вічно молоді юнаки
آية رقم 18

із чашами, глеками та кубками з джерельним напоєм,
آية رقم 19

від якого не болить голова та від якого не хмеліють!
آية رقم 20

Там плоди, які вони вибирають,
آية رقم 21

пташине м’ясо, якого вони побажають,
آية رقم 23

схожі на приховану перлину.
آية رقم 24

Ось винагорода за те, що чинили вони!
آية رقم 25

І не почують вони там ні марнослів’я, ні гріховних розмов,
آية رقم 27

Люди праворуч — хто ті, що праворуч?
آية رقم 28

Вони будуть серед лотосів, позбавлених шипів,
آية رقم 29

під бананами, на яких рядами висять плоди,
آية رقم 30

у широких затінках,
آية رقم 31

серед розлитих вод
آية رقم 32

і багатьох плодів,
آية رقم 33

яких завжди вдосталь, і вони під рукою.
آية رقم 34

Їм — піднесені килими,
آية رقم 35

воістину, Ми створили їх ще раз
آية رقم 36

і зробили їх цнотливими,
آية رقم 37

люблячими однолітками.
آية رقم 38

Це для тих, хто праворуч.
آية رقم 39

Багато хто з них — із перших поколінь,
آية رقم 40

а багато хто — із наступних.
آية رقم 42

Під палаючим вітром, у окропі!
آية رقم 43

У затінку чорного диму,
آية رقم 45

Раніше, перед цим, вони розкошували,

і говорили одне одному: «Невже, коли ми помремо та перетворимося на прах і кістки, ми справді воскреснемо,
آية رقم 48

або наші батьки?»
آية رقم 49

Скажи: «Воістину — і перші, і останні покоління
آية رقم 50

справді будуть зібрані в певному місці, у визначений день!»
آية رقم 51

А потім ви, о ті, хто блукає та заперечує правду,
آية رقم 52

будете їсти плоди із дерева заккум.1
آية رقم 53

Ви неодмінно будете наповнювати ними свої черева,
آية رقم 54

а запиватимете все це окропом,
آية رقم 55

і питимете як спраглі.
آية رقم 56

Отак нагодують їх в Судний День!
آية رقم 57

Ми створили вас. То чому ви не визнаєте [воскресіння]?
آية رقم 58

Чи ви не бачили того сім’я, яке виділяєте?
آية رقم 59

Це ви творите його чи це Ми творимо його?
آية رقم 60

Ми розподілили серед вас смерть, і ніхто не випередить Нас

у тому, щоб замінити вас схожими на вас та створити такими, про яких ви й не відаєте.
آية رقم 62

Ви вже знаєте про перше творіння. Чому б вам не пригадати?
آية رقم 63

Чи бачили ви те, що ви сієте?
آية رقم 64

Ви пророщуєте його чи це Ми пророщуємо його?
آية رقم 65

Якби Ми побажали, то перетворили б його на порох, і ви залишилися би здивованими:
آية رقم 66

«Ми зазнали збитків
آية رقم 67

і не залишилося їжі в нас!»
آية رقم 68

Чи ви бачили воду, яку ви п’єте?
آية رقم 69

Це ви посилаєте її з дощової хмари чи це Ми посилаємо?
آية رقم 70

Якби Ми побажали, то зробили б її гіркою. Чому ж ви невдячні?
آية رقم 71

Чи ви бачили вогонь, який висікаєте?
آية رقم 72

Чи це ви вирощуєте дерево для нього чи Ми вирощуємо його?
آية رقم 73

Ми зробили його нагадуванням та поміччю подорожнім!
آية رقم 74

Тож прославляй ім’я твого великого Господа!
آية رقم 75

Та ж ні! Клянуся місцями заходу зірок!
آية رقم 76

І ця клятва — якби ви тільки знали — клятва велика!
آية رقم 77

Воістину, це — Преславний Коран,
آية رقم 79

Торкаються його лише очищені!
آية رقم 80

Зісланий від Господа світів!
آية رقم 81

Невже ви не вірите в цю розповідь
آية رقم 82

і робите ви долю вашу долею невіруючих?
آية رقم 83

І коли душа приступає до горла,
آية رقم 84

і ви дивитесь на [помираючого],
آية رقم 85

то Ми ближчі до нього, ніж ви, але ви не бачите цього.
آية رقم 86

То чому ж ви, якщо не буде відплачено вам,
آية رقم 87

не повернете її? Та якби ж ви були правдивими!
آية رقم 89

то отримає спокій, втіху та сад насолоди.
آية رقم 90

І якщо він був одним із тих, хто праворуч –
آية رقم 91

мир тобі! Ти — один із тих, хто праворуч!
آية رقم 92

Та якщо він був одним із тих, які заперечують і блукають,
آية رقم 93

то напуватимуть його окропом,
آية رقم 94

і палатиме він у геєні.
آية رقم 95

Ось це насправді і є достеменна істина!
آية رقم 96

Тож прославляй ім’я Господа твого Великого!
تقدم القراءة