ترجمة معاني سورة الصافات باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Per gli schierantisi in schiere;
آية رقم 2
ﭔﭕ
ﭖ
per quelli che respingono con forza;
آية رقم 3
ﭗﭘ
ﭙ
per quelli che recitano il Libro:
آية رقم 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
in verità il vostro Dio è Unico!
آية رقم 5
Dio dei cieli e della terra e di ciò che c'è di mezzo, e Dio degli orienti.
آية رقم 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
In verità abbiamo abbellito il cielo inferiore con un ornamento: le stelle,
آية رقم 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
e a protezione da ogni demone ribelle
آية رقم 8
Loro non prestano ascolto alla Suprema Assemblea, e saranno bersagliati da ogni lato
آية رقم 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
e saranno respinti, e avranno una punizione eterna,
آية رقم 10
tranne chi coglie al volo un segno, che viene seguito da una meteora ardente.
آية رقم 11
E chiedili se sono loro più forti, o quelli che abbiamo creato. In verità li creammo di viscida argilla.
آية رقم 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
E te ne meravigli, ma loro deridono.
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
E se vengono ammoniti, non danno ascolto.
آية رقم 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
E se vedono un segno, lo deridono.
آية رقم 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
E dissero: "Questa non è altro che evidente magia!
آية رقم 16
Una volta morti e trasformati in terra e ossa, saremo risuscitati?
آية رقم 17
ﯗﯘ
ﯙ
Così anche i nostri precedenti padri?"
آية رقم 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Dici: "Sì, e sarete umiliati!"
آية رقم 19
In verità non sarà che un unico Grido, ed eccoli vedenti.
آية رقم 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
E dissero: "Poveri noi! Questo è il Giorno del Giudizio!"
آية رقم 21
"Questo è il giorno della Distinzione che smentivate!"
آية رقم 22
۞ "Radunate i malfattori e i loro simili e ciò che adoravano
آية رقم 23
all'infuori di Allāh! Guidateli sul sentiero dell'Inferno!
آية رقم 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
E fermateli: devono essere interrogati:
آية رقم 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
"Perché non vi sostenete a vicenda?"
آية رقم 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Invece oggi sono sottomessi.
آية رقم 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Ed eccoli rivolgersi l'uno all'altro, interrogandosi.
آية رقم 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Dissero: "In verità voi venivate a noi dalla destra!"
آية رقم 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Dissero: "Ma voi non eravate credenti!"
آية رقم 30
E non avevamo nessuna autorità su di voi, ma eravate un popolo prepotente.
آية رقم 31
E si è realizzato per noi ciò che disse il nostro Dio: in verità dobbiamo assaggiare.
آية رقم 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Vi portammo alla perdizione; in verità noi stessi eravamo nella perdizione".
آية رقم 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Quel giorno saranno soci nella punizione.
آية رقم 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
In verità agiamo così con i criminali.
آية رقم 35
In verità, quando viene detto loro: "Non c'è divinità all'infuori di Allāh ", s'insuperbiscono
آية رقم 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
e dicono: "Dobbiamo abbandonare i nostri idoli per un folle poeta?"
آية رقم 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Ma lui è venuto con la Verità e ha confermato i messaggeri.
آية رقم 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
In verità, voi soffrirete la dolorosa punizione,
آية رقم 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
e non sarete ripagati se non con ciò che avete fatto,
آية رقم 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
tranne i sinceri servi di Allāh;
آية رقم 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
quelli avranno note provviste:
آية رقم 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
frutti, e saranno ricompensati
آية رقم 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
in Paradisi di delizie,
آية رقم 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
su poltrone, l'uno dinanzi all'altro;
آية رقم 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
verrà servita loro una coppa sorgiva,
آية رقم 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
bianca, per deliziare i bevitori,
آية رقم 47
che non farà loro del male e non farà loro perdere la ragione,
آية رقم 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
e avranno al seguito compagne dagli sguardi puri,
آية رقم 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
simili al bianco dell'uovo nascosto.
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Si sono rivolti l'uno all'altro, interrogandosi.
آية رقم 51
Uno di loro disse: "lo avevo un compagno
آية رقم 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Che mi diceva: "Sei tra quelli che credono
آية رقم 53
che quando moriremo e diventeremo polvere e ossa saremo incolpati?"
آية رقم 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Disse: "Volete vederlo?"
آية رقم 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Guardò, e lo vide nel mezzo dell'Inferno.
آية رقم 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Disse: "Per Allāh! Per poco non mi mandavi in perdizione!
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Se non fosse per la grazia del mio Dio, sarei di certo tra i dannati.
آية رقم 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Siamo forse destinati a morire,
آية رقم 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
oltre la nostra prima morte, e non saremo puniti?
آية رقم 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
In verità questo è il grande successo!
آية رقم 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Per questo si impegnano i zelanti!
آية رقم 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
È migliore questo luogo o l'albero del Zaǭǭūm ?
آية رقم 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
In verità lo abbiamo stabilito come prova per gli ingiusti.
آية رقم 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
In verità È un albero che spunta dal fondo dell'Inferno;
آية رقم 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
le sue bacche sono come teste di demoni:
آية رقم 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
ne mangeranno e se ne riempiranno le pance,
آية رقم 67
poi in verità berranno su quello un miscuglio di acqua bollente,
آية رقم 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
poi in verità il loro ritorno sarà nell'Inferno.
آية رقم 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Avevano trovato i loro padri nella perdizione,
آية رقم 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
e si affrettano a seguire le loro orme.
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
E si sviò prima di loro la maggior parte degli antichi.
آية رقم 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
E inviammo tra di loro degli ammonitori,
آية رقم 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
e guarda quale fu la fine di quelli che furono avvertiti,
آية رقم 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
tranne i servi sinceri di Allāh.
آية رقم 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
E Ci implorò Nūħ ﴾نُوح﴿, e come lo abbiamo esaudito bene!
آية رقم 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
E l'abbiamo salvato insieme alla sua famiglia dalla grande Catastrofe,
آية رقم 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
E facemmo dei suoi figli i rimanenti,
آية رقم 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
e abbiamo proseguito la sua stirpe tra i posteri.
آية رقم 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
La pace sia con Nūħ ﴾نُوح ﴿ tra i Mondi!
آية رقم 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
In verità così noi ricompensiamo i pii:
آية رقم 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
in verità lui è uno dei nostri servi credenti.
آية رقم 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Poi annegammo gli altri.
آية رقم 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
۞ E in verità Ibrāhīm﴾إِبْرَاهِيم﴿ fu tra i suoi seguaci,
آية رقم 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
colui che si rivolse al suo Dio con cuore puro,
آية رقم 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
e disse a suo padre e alla sua gente: "Cosa adorate?
آية رقم 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Desiderate delle false divinità all'infuori di Allāh?
آية رقم 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Cosa pensate del Dio dei Mondi"?
آية رقم 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
E diede uno sguardo alle stelle,
آية رقم 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
e disse: "Sono malato."
آية رقم 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Si allontanarono da lui, volgendogli le spalle.
آية رقم 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
E si rivolse ai loro idoli e disse: "Non mangiate?"
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Perché non parlate?
آية رقم 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Allora si scagliò su di loro colpendoli col pugno destro.
آية رقم 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
E si precipitarono su di lui di corsa.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Disse: "Adorate ciò che scolpite?
آية رقم 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
E Allāh ha creato voi e ciò che plasmate."
آية رقم 97
Dissero: "Costruitegli una fornace e gettatelo nel fuoco!
آية رقم 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Gli tesero una trappola, ma noi li abbiamo destinati all'Abisso.
آية رقم 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
E disse: "In verità sto andando dal mio Dio, che m'illuminerà.
آية رقم 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Dio mio, concedimi un figlio buono.
آية رقم 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
Così gli annunciammo un figlio affettuoso.
آية رقم 102
Quando quello raggiunse l'età per lavorare, gli disse: "Figlio mio, in verità ho visto in sogno che in verità ti sacrificavo; vedi come fare. Disse: "O padre mio, fai ciò che ti si ordina! Mi troverai, se Allāh vorrà, tra i pazienti"
آية رقم 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Quando obbedirono al volere del loro Dio, e lo fece inginocchiare con la fronte di lato,
آية رقم 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
e lo chiamammo: "O Ibrāhīm,
آية رقم 105
hai creduto nel sogno!" In verità così noi ricompensiamo i pii.
آية رقم 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Questa è in verità una chiara prova.
آية رقم 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
E lo riscattammo col sacrificio di un grande montone,
آية رقم 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
e proseguimmo la sua discendenza tra i posteri.
آية رقم 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
Pace sia su Ibrahīm!
آية رقم 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Così Noi ricompensiamo i pii!
آية رقم 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
In verità lui è uno dei Nostri servi credenti.
آية رقم 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
E gli annunciammo Is'ħāǭ ﴾ إِسْحَاق ﴿, Profeta tra i giusti,
آية رقم 113
e benedicemmo lui e Is'ħāǭ ﴾إِسْحَاق﴿. E tra i loro figli ci fu il benefattore e l'evidente ingiusto verso se stesso.
آية رقم 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
E avevamo già beneficiato Mūsā ﴾مُوسَى ﴿ e Hārūn
آية رقم 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
e li salvammo insieme al loro popolo dalla grande sventura
آية رقم 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
e li sostenemmo, e furono loro i vittoriosi,
آية رقم 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
e demmo loro il Libro chiarificatore
آية رقم 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
e li guidammo alla Retta Via,
آية رقم 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
e proseguimmo la loro discendenza tra i posteri.
آية رقم 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Pace sia su Mūsā ﴾مُوسَى﴿ e Hārūn!
آية رقم 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
In verità così Noi ricompensiamo i pii.
آية رقم 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Loro sono tra i Nostri servi credenti.
آية رقم 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
In verità Ilyēs ﴾إِلْيَاسَ ﴿ è uno dei messaggeri.
آية رقم 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Quando disse al suo popolo: "Non temete?
آية رقم 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Voi adorate Baal e abbandonate il miglior Creatore,
آية رقم 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Allāh, il Dio vostro e il Dio dei vostri padri antichi"
آية رقم 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Ma lo smentirono, perciò saranno puniti,
آية رقم 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
tranne i sinceri servi di Allāh.
آية رقم 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
E proseguimmo la sua discendenza tra i posteri.
آية رقم 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Pace sia sulla gente di Il-Yēsīn!
آية رقم 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
In verità così Noi ricompensiamo i pii.
آية رقم 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
In verità lui è uno dei Nostri servi credenti.
آية رقم 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
E in verità Lūţ è uno dei messaggeri.
آية رقم 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
Quando lo salvammo con tutta la sua famiglia,
آية رقم 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
tranne una vecchia che fu tra i condannati.
آية رقم 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
Poi annientammo gli altri.
آية رقم 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
E in verità voi passate accanto alle loro rovine di giorno
آية رقم 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
e di notte: non ragionate?
آية رقم 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
E in verità Yūnus ﴾يُونُس﴿ è uno dei messaggeri.
آية رقم 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Quando fuggì verso la nave carica,
آية رقم 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
e tirarono a sorte e fu tra i perdenti.
آية رقم 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Allora lo ingoiò la balena, perché era biasimevole.
آية رقم 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Se non fosse stato in verità tra i glorificatori,
آية رقم 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
sarebbe rimasto nel suo ventre fino al Giorno del Giudizio.
آية رقم 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
۞ Lo tirammo fuori all'aperto, malato,
آية رقم 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
e facemmo crescere su di lui una pianta di zucca,
آية رقم 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
e lo inviammo in missione a centomila anime o più,
آية رقم 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
che credettero, e li facemmo godere per un certo periodo.
آية رقم 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Chiedili, quindi, se al tuo Dio sono riservate figlie femmine e a loro figli maschi;
آية رقم 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
o se abbiamo creato gli angeli femmine, e loro ne erano testimoni.
آية رقم 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Sono in verità loro che dicono il falso,
آية رقم 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
che Allāh ha avuto figli, e sono in verità bugiardi.
آية رقم 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Ha preferito le femmine ai maschi?
آية رقم 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Che vi prende? Come giudicate?
آية رقم 155
ﭖﭗ
ﭘ
Non ricordate?
آية رقم 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Avete una chiara autorità?
آية رقم 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Mostrate il vostro Libro, se siete veritieri!
آية رقم 158
E hanno stabilito dei vincoli di parentela tra Lui e i demoni; eppure i demoni sapevano che saranno portati a Giudizio.
آية رقم 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Sia glorificato Allāh contro ciò che dicono,
آية رقم 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
tranne i sinceri servi di Allāh!
آية رقم 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
In verità voi e ciò che adorate
آية رقم 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
non potete tentare nessuno contro di Lui,
آية رقم 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
tranne chi è condannato a bruciare nell'Inferno.
آية رقم 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
"Non c'è tra noi nessuno che non abbia il proprio grado stabilito,
آية رقم 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
e in verità siamo proprio noi gli "schierati" ﴾ordinati nella posizione dell`adorazione﴿,
آية رقم 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
e in verità siamo proprio noi i glorificanti!
آية رقم 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
Ma dicevano:
آية رقم 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
"Se avessimo avuto un Avvertimento degli antichi,
آية رقم 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
saremmo tra i sinceri servi di Allāh ".
آية رقم 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Però lo rifiutarono. Ma presto sapranno.
آية رقم 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
La Nostra Parola era già stata inviata ai Miei fedeli messaggeri.
آية رقم 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
Saranno loro i sostenuti.
آية رقم 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
E in verità le Nostre truppe, sono loro i vincitori.
آية رقم 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Allontanati da loro per un tempo stabilito
آية رقم 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
e osservali: presto vedranno!
آية رقم 176
ﯧﯨ
ﯩ
Vogliono sollecitare la Nostra punizione?
آية رقم 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Quando piomberà sul loro campo, sarà infausto il mattino di quelli che sono stati avvertiti.
آية رقم 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
E allontanati da loro per un tempo stabilito
آية رقم 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
e osserva: presto sapranno!
آية رقم 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Gloria al tuo Dio, Dio della Potenza, contro ciò che dicono.
آية رقم 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
E pace sia sui messaggeri!
آية رقم 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
E la lode sia ad Allāh, Dio dei Mondi!
تقدم القراءة