ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة الطاجيكية من كتاب الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
1. То, Син,
Мим.(1)
____________________
1. Дар бораи ин ҳарфҳои муқаттаъа дар аввали сураи Бақара гуфта шуд.
Мим.(1)
____________________
1. Дар бораи ин ҳарфҳои муқаттаъа дар аввали сураи Бақара гуфта шуд.
آية رقم 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
2. Ин оёт китоби равшан аст.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
3. Шояд аз ин ки онҳо имон намеоваранд, худро ҳалок созӣ.(1)
____________________
1. Яъне, набояд худро ҳалок созӣ, зеро ҳидояти онҳо аз тарафи Аллоҳ аст ва вазифаи ту танҳо расонидани паёми Парвардигорат аст. Тафсири Саъдӣ 1 \ 589
____________________
1. Яъне, набояд худро ҳалок созӣ, зеро ҳидояти онҳо аз тарафи Аллоҳ аст ва вазифаи ту танҳо расонидани паёми Парвардигорат аст. Тафсири Саъдӣ 1 \ 589
آية رقم 4
4. Агар бихоҳем, аз осмон барояшон ояте (мӯъҷизае) нозил мекунем, ки гарданҳояшон дар баробари он таслим гардад, лекин инро намехоҳем, зеро имони судманд, ихтиёран ба ғайб бовар кардан аст.
آية رقم 5
5. Барояшон ҳеҷ сухане тоза аз Аллоҳи меҳрубон нозил намешавад, магар он ки аз он бо дилу ҷисмашон рӯй мегардонанд ва онро қабул намекунанд.(1)
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\589
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\589
آية رقم 6
6. Пас ҳамоно Қуръонро дурӯғ бароварданд. Ба зудӣ хабари он чизҳое, ки масхарааш мекарданд, ба онҳо ҳатман бирасад.
آية رقم 7
7. Оё ба замин нанигаристаанд, ки чӣ қадар аз ҳар гуна гиёҳони некӯ ва фоидаовар дар он рӯёнидаем, ки ҳеҷ кас ба рӯёндани он тавоноӣ надорад, ба ҷуз Парвардигори ҷаҳониён.
آية رقم 8
8. Дар ин нишонаҳо ибратест, вале аксари онҳо мӯъмин набудаанд.
آية رقم 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
9. Ба ростӣ, Парвардигори ту пирӯзманд аст, ки қудрату тавоноӣ бар ҳама дорад ва меҳрубон аст, ки раҳматаш ҳама чизро фаро гирифтааст!(1)
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\589
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\589
آية رقم 10
10. Ва ба ёд ор эй Расул барои қавмат, ки Парвардигорат Мӯсоро нидо дод, ки эй Мӯсо, ба сӯи он мардуми ситамкор бирав,
آية رقم 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
11. қавми Фиръавн ва барояшон бигӯ: Оё намехоҳанд парҳезгор шаванд?(1)
____________________
1. Яъне, аз азоби Аллоҳ наметарсед ва аз куфру гумроҳиатон даст намекашед? Тафсири Саъдӣ 1\589
____________________
1. Яъне, аз азоби Аллоҳ наметарсед ва аз куфру гумроҳиатон даст намекашед? Тафсири Саъдӣ 1\589
آية رقم 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
12. Мӯсо гуфт: «Эй Парвардигори ман, метарсам, ки дурӯғгӯям хонанд.
آية رقم 13
13. Ва дили ман танг гардад ва забонам кушода нашавад, пас бародарам Ҳорунро низ пайғамбарӣ деҳ, то маро ёрӣ кунад.
آية رقم 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
14. Ва онҳо бар гардани ман гуноҳе (даъво)(1) доранд, пас метарсам, ки маро бикушанд».
____________________
1. Яъне, ба сабаби ман марде аз онҳо кушта шуд.
____________________
1. Яъне, ба сабаби ман марде аз онҳо кушта шуд.
آية رقم 15
15. Аллоҳ таоло гуфт: Ҳаргиз, туро натавонанд кушт, пас оёти Маро ки далолат бар ҳақиқати паёмбарии шумо мекунад, ҳарду назди онҳо биравед, Мо низ ба илм ва ҳифз ва нусрати худ бо шумо ҳастем ва мешунавем.
آية رقم 16
16. Пас, назди Фиръавн равед ва бигӯед: «Мо расули (фиристодаи) Парвардигори ҷаҳониён ҳастем,
آية رقم 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
17. ки банӣ Исроилро бо мо бифиристӣ, то Парвардигорашонро парастиш намоянд.(1)
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\590
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\590
آية رقم 18
18. Фиръавн ба Мӯсо миннат карда гуфт: «Оё ба ҳангоми кӯдакӣ назди худ парваришат надодем ва ту чанд сол аз умратро дар миёни мо нагузаронидӣ?
آية رقم 19
19. Ва он кори кардаатро, кардӣ? Пас, ту аз носипосонӣ».(1)
____________________
1. Мӯсо алайиҳиссалом ҳангоме, ки дар қасри Фираъвн зиндагӣ мекард, марди Қибтиеро ба хатогӣ кушт. Тафсири Саъдӣ 1 / 589
____________________
1. Мӯсо алайиҳиссалом ҳангоме, ки дар қасри Фираъвн зиндагӣ мекард, марди Қибтиеро ба хатогӣ кушт. Тафсири Саъдӣ 1 / 589
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
20. Мӯсо гуфт: Он вақт ки чунон кардам, аз саргаштагон будам. Ва он кор аз рӯи нодонӣ ва иштибоҳ буд, на қасдан.(1)
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\590
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\590
آية رقم 21
21. Ва чун аз шумо тарсидам, ба тарафи Мадян гурехтам. Вале Парвардигори ман ба ман пайғамбарӣ дод ва маро дар шумори паёмбарон овард.
آية رقم 22
22. Ва миннати ин неъматро бар ман мениҳӣ, ҳол он ки банӣ Исроилро ғуломи худ сохтаӣ?
آية رقم 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
23. Фиръавн гуфт: «Парвардигори ҷаҳониён кист, ки ту даъвои паёмбарӣ мекунӣ?»
آية رقم 24
24. Мӯсо гуфт: «Агар ахли яқин ҳастед, пас имон оваред, ки Ӯ Парвардигори осмонҳову
замин ва ҳар чи миёни онҳост».
замин ва ҳар чи миёни онҳост».
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
25. Фиръавн ба онон, ки дар атрофаш буданд, гуфт: «Оё намешунавед, ки ин мард чӣ мегӯяд?»
آية رقم 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
26. Мӯсо гуфт: Парвардигоре, ки ман шуморо ба сӯи он даъват менамоям, «Парвардигори шумо ва Парвардигори ниёгони шумост».
آية رقم 27
27. Фиръавн гуфт: «Ба дурустӣ, ки ин паёмбаре, ки бар шумо фиристода шуда, девона аст».
آية رقم 28
28. Мӯсо гуфт: «Ӯст Парвардигори машриқу мағриб ва ҳар чи миёни он ду аст, агар оқилона биандешед».
آية رقم 29
29. Фиръавн ба Мӯсо таҳдид карда гуфт: «Агар ҷуз ман каси дигареро ба маъбудӣ гирӣ, ба зиндонат меафканам».
آية رقم 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
30. Мӯсо гуфт: «Ҳатто агар мӯъҷизаи равшане барои ту оварда бошам, ки далолат кунад бар сиҳатии он чи овардаам, боз ҳам маро зиндонӣ мекунй?»(1)
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\590
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\590
آية رقم 31
31. Фиръавн гуфт: «Пас агар аз роспӯёнӣ онро биёвар».
آية رقم 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
32. Пас, Мӯсо асои худро биандохт, ки ногаҳон вай аждаҳои ошкоро шуд.
آية رقم 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
33. Ва дасташро берун овард, ки ногаҳон дар назари бинандагон сафед ва равшан менамуд.
آية رقم 34
34. Фиръавн аз тарсе, ки қавмаш имон наоранд, ба бузургони қавмаш, ки дар атрофи ӯ буданд, гуфт: «Бегумон ин мард ҷодугари доноест, ки
آية رقم 35
35. мехоҳад ба ҷодуи худ шуморо аз сарзаминатон берун кунад. Пас, маро чӣ мефармоед?»
آية رقم 36
36. Қавмаш ба ӯ гуфтанд: «Ӯ ва бародарашро мӯхлат бидеҳ ва ҷамъкунандагонро дар шаҳрҳо бифирист,
آية رقم 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
37. то ҳар ҷодугари моҳир ва доноеро, ки ҳаст, назди ту биёранд».
آية رقم 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
38. Пас ҷодугаронро дар рӯзи муайяне(1) ба ваъдагоҳ оварданд.
____________________
1. Ва он рӯз, рӯзи зиннат ва хушию шоди буд, ки ҳама ба вақти чоштгоҳ ҳозир шуданд.
____________________
1. Ва он рӯз, рӯзи зиннат ва хушию шоди буд, ки ҳама ба вақти чоштгоҳ ҳозир шуданд.
آية رقم 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
39. Ва ба мардум гуфта шуд: «Оё шумо низ ҷамъ мешавед?
آية رقم 40
40. Агар ҷодугарон ғолиб шаванд, бувад, ки пайравии онҳо кунем ва дар динамон устувор истем!»
آية رقم 41
41. Чун ҷодугарон омаданд, ба Фиръавн гуфтанд: «Оё агар мо бар Мӯсо пирӯз шавем, барои мо музде ҳаст?»
آية رقم 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
42. Фиръавн гуфт: «Оре, ба дурустӣ, ки шумо ҳама аз наздикони ман хоҳед буд».
آية رقم 43
43. Мӯсо барои ботил сохтани ҷодуи онҳо ба онҳо гуфт: «Ҳар чи мехоҳед, аз ҷодуи худ бияфканед!»
آية رقم 44
44. Онон ресмонҳову асоҳои худ бияфканданд ва гуфтанд:
«Ба иззати Фиръавн, ки мо албатта, ғолибем!»
«Ба иззати Фиръавн, ки мо албатта, ғолибем!»
آية رقم 45
45. Пас, Мӯсо асояшро афканд. Ногоҳ ба сурати аждаҳое гашт ва ҳамаи он дурӯғҳоеро, ки сохта буданд, фурӯ бурд.
آية رقم 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
46. Ҷодугарон ҳақро дида ва донистанд, ки ин аз амалиёти ҷодугарон нест, пас саҷдакунон ба замин афтоданд.
آية رقم 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
47. Гуфтанд: «Ба Парвардигори ҷаҳониён имон овардем,
آية رقم 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
48. Парвардигори Мӯсо ва
Ҳорун!»
Ҳорун!»
آية رقم 49
49. Фиръавн гуфт: «Оё пеш аз он ки шуморо рухсат диҳам, ба Мӯсо имон овардед? Албатта, ин мард (яъне, Мӯсо) бузурги шумост, ки шуморо ҷоду омӯхтааст. Ҳатман азоби маро хоҳед дид. Акнун дастҳову пойҳоятонро аз чапу рост(1) хоҳам бурид ва албатта, ҳамаатонро бар дор хоҳам кард!»
____________________
1. Яъне, дасти рост ва пои чапи шуморо хоҳам бурид.
____________________
1. Яъне, дасти рост ва пои чапи шуморо хоҳам бурид.
آية رقم 50
50. Ҷодугарон ба Фиръавн гуфтанд: «Аз он чи ки моро метарсонӣ боке нест, ба дурустӣ, ки мо назди Парвардигорамон бозмегардем.
آية رقم 51
51. Мо умед дорем, ки Парвардигорамон хатоҳои моро аз куфру ҷодугарӣ бубахшад, ки мо нахустин касоне ҳастем, ки имон овардем».
آية رقم 52
52. Ва ба Мӯсо ваҳй кардем, ки ҳангоми шаб бандагони Маро аз Миср берун бибар, ба дурустӣ, ки аз паи шумо биёянд.
آية رقم 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
53. Пас, Фиръавн аз берун рафтани онҳо огоҳ гардида гирдоварандагони сипоҳро ба шаҳрҳо фиристод.
آية رقم 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
54. Ва гуфт: ҳароина, ки инҳо (банӣ Исроил) гурӯҳе андак ва ночиз ҳастанд
آية رقم 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
55. ва инҳо моро ба таҳқиқ, ба хашм овардаанд,
آية رقم 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
56. ҳароина, ҳамаи мо бояд аз онҳо барҳазар бошем, зеро душмани мо ҳастанд.(1)
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\591
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\591
آية رقم 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
57. Пас, онҳо (Фиръавн ва қавмаш)-ро аз боғҳову чашмасорҳои Миср берун кардем
آية رقم 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
58. ва низ аз ганҷҳову хонаҳои некӯ ва қасрҳои бузург берун рондем.
آية رقم 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
59. Оре, инчунин кардем ва банӣ Исроилро вориси онҳо сохтем.
آية رقم 60
ﰏﰐ
ﰑ
60. Фиръавниён ба ҳангоми баромадани офтоб аз паи онҳо рафтанд.
آية رقم 61
61. Чун он ду гурӯҳ якдигарро диданд, ёрони Мӯсо гуфтанд: «Ҳароина, мо дар чанголи фиръавниён гирифтор шудем!»
آية رقم 62
62. Мӯсо барояшон гуфт: «Ҳаргиз, чунин нест, он чи ки шумо мегӯед Парвардигори ман ҳароина, бо ман аст ва маро роҳнамоӣ хоҳад кард».
آية رقم 63
63. Пас, ба Мӯсо ваҳй кардем, ки асоятро ба баҳр бизан. Баҳр аз ҳам бишикофт ва ба адади қабилаҳои банӣ Исроил дувоздаҳ роҳ дар он боз шуд ва ҳар бахше монанди кӯҳи бузурге буд.
آية رقم 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
64. Ва он гурӯҳи дигар (яъне, Фиръавн ва қавмаш)-ро низ ба баҳр расонидем.
آية رقم 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
65. Мӯсо ва ҳамаи ҳамроҳонашро наҷот додем.
آية رقم 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
66. Сипас он дигар (яъне, Фиръавн ва қавмаш)-ро ғарқ сохтем.
آية رقم 67
67. Албатта, дар ин ҳодисаи ғарқ шудани Фиръавн ва қавмаш ибратест, вале аксарашон аз пайравони Фиръавн имон наоварданд!
آية رقم 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
68. Ҳароина, Парвардигори ту пирӯзманду бахшанда аст!(1)
____________________
1. Яъне, ба иззаташ кофиронро ҳалок сохт ва ба раҳматаш Мӯсо ва ҳамроҳонашро наҷот дод.Тафсири Табарӣ 19 \ 361
____________________
1. Яъне, ба иззаташ кофиронро ҳалок сохт ва ба раҳматаш Мӯсо ва ҳамроҳонашро наҷот дод.Тафсири Табарӣ 19 \ 361
آية رقم 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
69. Ва эй Расул, достони Иброҳимро барояшон (барои кофирон) тиловат кун!
آية رقم 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
70. Он гоҳ ки ба падару қавми худ гуфт: «Чӣ чизро мепарастед?»
آية رقم 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
71. Гуфтанд: «Бутонеро мепарастем, пас ҳамеша бар ибодаташон қоим ҳастем».
آية رقم 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
72. Иброҳим гуфт: «Оё вақте онҳоро ба кӯмак мехонед, садоятонро мешунаванд?
آية رقم 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
73. Ё барои шумо фоидае медиҳанд, агар парастиши онҳо кардед, ё зиёне мерасонанд, агар тарки парастиши онҳо кардед?»(1)
____________________
1. Тафсири Бағавӣ 6\116
____________________
1. Тафсири Бағавӣ 6\116
آية رقم 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
74. Гуфтанд: «На, балки падаронамонро дидаем, ки чунин мекардаанд».
آية رقم 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
75. Иброҳим гуфт: «Оё медонед, ки чӣ мепарастидаед,
آية رقم 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
76. шумо ва ниёгонатон?
آية رقم 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
77. Пас, ба дурустӣ, ки ҳамаи онҳо душманони мананд, вале Парвардигори ҷаҳониён дӯсти ман аст.
آية رقم 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
78. Ҳамон касе, ки маро биёфарид, сипас Ӯ роҳнамоиям мекунад
آية رقم 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
79. ва ҳамон касе, ки ба ман таом медиҳад ва маро сероб месозад
آية رقم 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
80. ва чун бемор шавам, пас Ӯ маро шифо медиҳад
آية رقم 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
81. ва касе, ки маро мемиронад, сипас зинда мекунад
آية رقم 82
82. ва касе, ки умед медорам, ки дар рӯзи қиёмат хатоямро бибахшояд.
آية رقم 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
83. Эй Парвардигори ман, маро ҳикмат бахш ва маро ба зумраи шоистагон дар ҷаннат бипайванд.
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
84. Ва то рӯзи қиёмат барои ман дар миёни ояндагон овозаи нек ва зикри хайр қарор бидеҳ.
آية رقم 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
85. Ва маро аз ворисони биҳишти пурнеъмат қарор деҳ.
آية رقم 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
86. Ва падарамро(1) биёмурз, ки ҳамоно ӯ аз гумроҳон аст.
____________________
1. Ин дуъои Иброҳим барои падараш буд, вақте маълум гашт, ки то дами маргаш ба куфру ширкаш боқӣ мемонад, пас аз ӯ безорӣ ҷуст.
____________________
1. Ин дуъои Иброҳим барои падараш буд, вақте маълум гашт, ки то дами маргаш ба куфру ширкаш боқӣ мемонад, пас аз ӯ безорӣ ҷуст.
آية رقم 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
87. Ва дар рӯзи қиёмат, ки мардум аз қабрҳояшон барои ҳисобу ҷазо бармехезанд, маро расво масоз,
آية رقم 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
88. рӯзе, ки на мол фоида медиҳад ва на фарзандон,
آية رقم 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
89. магар он кас, ки бо қалби салим (холӣ аз ширк, куфр ва нифоқ) ба назди Аллоҳ биёяд!
آية رقم 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
90. Ва биҳиштҳоро барои парҳезгорон(1) наздик оранд.
____________________
1. Ононе, ки аз куфру маъсият дурӣ ҷустанд ва фармонҳои Аллоҳро иҷро намуданд. Тафсири Табарӣ 19 \ 366
____________________
1. Ононе, ки аз куфру маъсият дурӣ ҷустанд ва фармонҳои Аллоҳро иҷро намуданд. Тафсири Табарӣ 19 \ 366
آية رقم 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
91. Ва ҷаҳаннамро дар назари кофирон ошкор кунанд.
آية رقم 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
92. Ба онҳо сарзаниш карда гӯянд: «Чизҳое, ки аз ғайри Аллоҳ мепарастидед, куҷоянд?
آية رقم 93
93. Маъбудҳое, ғайр аз Аллоҳ ёриатон мекунанд дар баробари азоби Аллоҳ ё худ ёрӣ меҷӯянд?»
آية رقم 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
94. Пас, онҳо (бутҳо) ва кофиронро сарнагун дар ҷаҳаннам андозанд.
آية رقم 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
95. Ва низ андохта шавад ҳамаи лашкари Иблисро, ки барои мардум амали бадро зинат медоданд.
آية رقم 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
96. Онон дар дӯзах бо касоне, ки онҳоро ба залолат бурда буданд, ба кашмакаш мепардозанд ва мегӯянд:
آية رقم 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
97. «Ба Аллоҳ савганд, ки мо дар гумроҳии ошкор будем,
آية رقم 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
98. он гоҳ ки шуморо бо Парвардигори ҷаҳониён баробар медонистем.
آية رقم 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
99. Ва ба ҷуз ин бадкорон касе моро гумроҳ накард.
آية رقم 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
100. Пас, акнун моро ҳеҷ шафоаткунандае нест
آية رقم 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
101. ва моро дӯсти меҳрубоне нест.
آية رقم 102
102. Кош бори дигар ба дунё бозгардем, то аз мӯъминон гардем».
آية رقم 103
103. Ба таҳқиқ, дар ин (қиссаи Иброҳим) ибратест ва аксари онҳо бо шунидани ин қисса ҳам имон наёварданд.
آية رقم 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
104. Албатта, Парвардигори ту пирӯзманду меҳрубон аст!
آية رقم 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
105. Қавми Нӯҳ ҳамаи паёмбаронро дурӯғгӯ бароварданд.
آية رقم 106
106. Он гоҳ ки бародарашон Нӯҳ ба онҳо гуфт: «Магар парҳезгорӣ намекунед, (яъне, наметарсед)?
آية رقم 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
107. Ба таҳқиқ, ман барои шумо паёмбари амин ҳастам.
آية رقم 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
108. Аз Аллоҳ битарсед дар он чи шуморо ба он фармон медиҳад ва ё аз он наҳӣ мекунад(1) ва аз ман итоат
кунед.
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\594
кунед.
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\594
آية رقم 109
109. Ман аз шумо дар муқобили даъвати худ музде наметалабам. Музди ман танҳо бар ӯҳдаи Парвардигори ҷаҳониён аст.
آية رقم 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
110. Пас, аз Аллоҳ битарсед ва маро бо ба ҷо овардани фармудаҳояш ва бо парҳез кардан аз манъкардашудаҳояш итоат кунед!»
آية رقم 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
111. Гуфтанд: «Оё ба ту имон биёварем ва ҳол он ки бенавоён (бечизу бемақом) пайрави ту ҳастанд?»
آية رقم 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
112. Нӯҳ гуфт: «Ман чи медонам онҳо чи кор кардаанд, вале вазифадор ҳастам, ки онҳоро ба сӯи имон даъват намоям.»
آية رقم 113
113. Агар бидонед, ҳисобашон ба ҷуз бар Парвардигори ман бар касе нест.
آية رقم 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
114. Ва ман ҳаргиз мӯъминонро ба даъвати худ дур нахоҳам кард.
آية رقم 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
115. Ман ба ҷуз бимдиҳандаи ошкоро каси дигар нестам.
آية رقم 116
116. Гуфтанд: «Эй Нӯҳ, агар аз даъвати худ бас накунӣ, албатта, сангсор мешавӣ».
آية رقم 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
117. Нӯҳ дуо карда гуфт:
«Эй Парвардигори ман, қавми ман маро дурӯғгӯ мебароранд.
«Эй Парвардигори ман, қавми ман маро дурӯғгӯ мебароранд.
آية رقم 118
118. Пас, миёни ману миёни онҳо (қатъӣ) ҳукм кун; ва марову ононро аз мӯъминон, ки ҳамроҳи мананд, наҷот деҳ!».
آية رقم 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
119. Пас, ӯ ва ҳамроҳонашро дар он киштии пуркардашуда аз тамоми навъи махлуқот наҷот додем.
آية رقم 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
120. Ба боқимондаи ононро, ки имон наоварданд, ғарқ кардем.
آية رقم 121
121. Албатта, дар ин(1) нишонаи равшанест ва бештари онҳо бинобар шунидани ин қисса мӯъмин набуданд.
____________________
1. Яъне, дар наҷот ёфтани Нӯҳ ва пайравонаш ва ҳалок шудани касоне, ки ба ӯ имон наоварданд, далели равшан ва ибрати бузургест барои дигарон.
____________________
1. Яъне, дар наҷот ёфтани Нӯҳ ва пайравонаш ва ҳалок шудани касоне, ки ба ӯ имон наоварданд, далели равшан ва ибрати бузургест барои дигарон.
آية رقم 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
122. Албатта, Парвардигори ту пирӯзманд аст аз интиқом гирифтани кофирон ва меҳрубон аст бо бандагони мӯъминонаш!
آية رقم 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
123. Қавми Од низ паёмбаронро дурӯғгӯ бароварданд.
آية رقم 124
124. Он гоҳ ки бародарашон Ҳуд гуфт: «Оё аз Аллоҳ наметарсед ва ибодати ғайри Ӯро тарк намекунед?
آية رقم 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
125. Ҳароина, ман барои шумо паёмбари амин ҳастам ва шумо инро медонед.(1)
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\595
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\595
آية رقم 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
126. Аз Аллоҳ битарсед ва он чиро ки аз назди Аллоҳ овардаам, итоат кунед.
آية رقم 127
127. Ман аз шумо барои таблиғи рисолат ҳеҷ музде талаб намекунам. Музди ман танҳо бар ӯҳдаи Парвардигори ҷаҳониён аст.
آية رقم 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
128. Оё бар сари ҳар баландӣ ба беҳудагӣ нишонае аз рӯи ҳавову ҳавас месозед?
آية رقم 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
129. Ва қасрҳои маҳкам ва устувор бино мекунед, гӯё ки дар дунё ҷовидон мемонед?
آية رقم 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
130. Ва чун интиқом гиред, ба монанди золимон бераҳмона интиқом мегиред?
آية رقم 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
131. Пас, аз Аллоҳ битарсед ва ба он чи ки ман шуморо даъват менамоям итоат кунед.
آية رقم 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
132. Ва битарсед аз он Аллоҳе, ки он чиро, ки медонед, ба шумо ато кардааст.
آية رقم 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
133. Ва ба шумо чорпоёну фарзандон арзонӣ доштааст
آية رقم 134
ﰂﰃ
ﰄ
134. ва низ боғҳову чашмасорон арзонӣ доштааст.
آية رقم 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
135. (Ҳуд алайҳиссалом гуфт:) Ман аз азоби рӯзи бузург бар шумо метарсам, ки ба сабаби имон наоварданатон бар шумо азоб фуруд ояд(1).
____________________
1. Тафсири Ибни Касир 6\135
____________________
1. Тафсири Ибни Касир 6\135
آية رقم 136
136. Гуфтанд: «Барои мо яксон аст, ки моро панд диҳӣ ё панд надиҳӣ, ҳаргиз имон намеорем.
آية رقم 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
137. Гуфтанд: Инҳо ҷуз ҳамон дурӯғу найранги пешиниён чизи дигаре нест.
آية رقم 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
138. Ва мо ҳаргиз азоб нахоҳем
шуд».
шуд».
آية رقم 139
139. Пас, ӯро дурӯғгӯ бароварданд ва бар куфрашон давомат карданд, пас Мо ононро ҳалок кардем. Албатта, дар ин ибратест ва бештаринашон имон наёварданд!
آية رقم 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
140. Ҳароина, Парвардигори ту пирӯзманд аст ба нобуд сохтани кофирон ва меҳрубон аст ба мӯъминон!
آية رقم 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
141. Қавми Самуд паёмбаронро дурӯғгӯ бароварданд.(1)
____________________
1. Яъне, Содеҳ ва дигар паёмбарон алайҳимус саломро.
____________________
1. Яъне, Содеҳ ва дигар паёмбарон алайҳимус саломро.
آية رقم 142
142. Он гоҳ ки бародарашон Солеҳ гуфт: «Оё аз азоби Аллоҳ наметарсед ва танҳо Ӯро парастиш намекунед?
آية رقم 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
143. Ҳароина, ман дар таблиғи рисолати Аллоҳ барои шумо паёмбари амин ҳастам.
آية رقم 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
144. Аз иқоби Аллоҳ битарсед ва он чиро ки ман ба шумо овардаам итоат кунед!
آية رقم 145
145. Ман аз шумо барои таблиғи рисолат музде наметалабам. Музди ман танҳо бар ӯҳдаи Парвардигори ҷаҳониён аст!
آية رقم 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
146. Оё мепиндоред, ки шумо дар ин неъматҳои ин ҷо эмин гузошта хоҳед шуд?
آية رقم 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
147. Дар ин боғҳову чашмасорҳо?
آية رقم 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
148. Ва дар ин киштзорҳову хурмозорҳо бо он шукуфаҳои нарму латиф?
آية رقم 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
149. Ва сармастии шумо ба ҳадде расидааст, ки моҳирона дар кӯҳҳо хонаҳое метарошед?
آية رقم 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
150. Пас, аз азоби Аллоҳ битарсед ва ба насиҳати ман итоат кунед!
آية رقم 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
151. Ва фармони ин
исрофкоронро мапазиред.
исрофкоронро мапазиред.
آية رقم 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
152. Онҳоеро, ки дар замин ба ҷои ислоҳ фасод мекунанд.
آية رقم 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
153. Самудиён ба паёмбарашон Солеҳ гуфтанд: «Ҷуз ин нест, ки туро ҷоду кардаанд.
آية رقم 154
154. Ту низ инсоне монанди мо ҳастӣ. Агар рост мегӯӣ, нишонае биёвар».
آية رقم 155
155. Солеҳ гуфт: «Ин модашутуре аст, ки як навбат об хӯрдан барои вай аст ва навбати рӯзи муайян барои шумо.
آية رقم 156
156. Ба он камтарин озоре нарасонед, ки азоби рӯзи бузург ба саратон меояд».
آية رقم 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
157. Пас, онро куштанд ва пушаймон шуданд, вале пушаймонӣ барояшон фоиде набахшид.
آية رقم 158
158. Пас, азоби Аллоҳ онҳоро фурӯ гирифт. Албатта, дар ин ҳалок шудани Самудиён ибратест ва бисёрии онҳо имон наёварданд.
آية رقم 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
159. Ва албатта, Парвардигори ту пирӯзманд аст бар душманонаш ва меҳрубон аст ба ононе, ки имон оварданд!
آية رقم 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
160. Қавми Лут низ паёмбаронро дурӯғгӯ бароварданд.
آية رقم 161
161. Он гоҳ бародарашон Лут ба онҳо гуфт: «Оё аз азоби Аллоҳ наметарсед?
آية رقم 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
162. Ҳароина, ман барои шумо паёмбари амин ҳастам.
آية رقم 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
163. Аз имон наоварданатон аз Аллоҳ битарсед ва ба он чизе, ки шуморо даъват мекунам, маро итоат кунед!
آية رقم 164
164. Ман аз шумо дар баробари таблиғи рисолати Аллоҳ музде наметалабам. Музди ман танҳо бар ӯҳдаи Парвардигори ҷаҳониён аст!
آية رقم 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
165. Оё ба қасди қазои шаҳват аз миёни аҳли олам ба сӯи мардон меравед?
آية رقم 166
166. Вале ҳамсаронеро, ки Парвардигоратон барои шумо ҳалолу покиза офаридааст, тарк мекунед? Балки, шумо мардуми таҷовузкор ҳастед!»
آية رقم 167
167. Қавми Лут гуфтанд: «Эй Лут, агар бас накунӣ, ҳатман, аз шаҳр берунат мекунем».
آية رقم 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
168. Лут барояшон гуфт: «Ба дурустӣ, ки ман душмани ашадии амали шумо ҳастам.»
آية رقم 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
169. Баъд аз он Лут дуо карда гуфт: Эй Парвардигори ман, маро ва аҳламро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бидеҳ!»
آية رقم 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
170. Пас, ӯ ва ҳамаи аҳлашро наҷот додем,
آية رقم 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
171. ғайри пиразане, ки хост бимонад.(1)
____________________
1. Ва ӯ ҳамсари Лут буд, ки имон наёварда буд.
____________________
1. Ва ӯ ҳамсари Лут буд, ки имон наёварда буд.
آية رقم 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
172. Сипас дигаронро, ки аз аҳли куффор буданд ба сахттарин азоб ҳалок кардем.
آية رقم 173
173. Бар онҳо бороне аз санг боронидем ва чӣ бад буд борони бимдодашудагон!
آية رقم 174
174. Ҳароина, дар ин азоби фурудомада бар қави Лут ибратест ва аксари онҳо имон наёварданд.
آية رقم 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
175. Ва ҳароина, Парвардигори ту пирӯзманд аст бар кофирон ва меҳрубон аст ба мӯьминон!
آية رقم 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
176. Мардуми Айка(1) (қавми Шуъайб) паёмбарони Аллоҳро дурӯғгӯ бароварданд.
____________________
1. Соҳибони боғҳои сердарахт ва онҳо аҳолии Мадян буданд.
____________________
1. Соҳибони боғҳои сердарахт ва онҳо аҳолии Мадян буданд.
آية رقم 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
177. Он гоҳ ки Шуъайб ба онҳо гуфт: «Оё бар ширк ва маъсият оварданатон аз иқоби Аллоҳ наметарсед?
آية رقم 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
178. Ҳароина, ман барои ҳидояти шумо паёмбари амин ҳастам.
آية رقم 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
179. Аз Аллоҳ битарсед ва ба он чи ки ман шуморо даъват менамоям, маро итоат кунед!
آية رقم 180
180. Ман аз шумо барои таблиғи рисолати Аллоҳ музде наметалабам. Музди
ман танҳо бар ӯҳдаи Парвардигори ҷаҳониён аст.
ман танҳо бар ӯҳдаи Парвардигори ҷаҳониён аст.
آية رقم 181
181. Шуъайб барояшон гуфт: Паймонаро тамом бипардозед ва аз зумраи зиёндиҳандагон мабошед.
آية رقم 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
182. Ва бо тарозуи дуруст вазн кунед.
آية رقم 183
183. Ба мардум ашёашонро кам мадиҳед ва дар замин ба фасод макӯшед.
آية رقم 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
184. Аз он Кас, ки шумо ва халоиқи пеш аз шуморо офаридааст, битарсед».
آية رقم 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
185.Гуфтанд: Эй Шуъайб ҷуз ин нест, ки туро ҷоду кардаанд.
آية رقم 186
186. Ту низ инсоне монанди мо ҳастӣ ва мепиндорем, ки ҳамоно ту дурӯғ мегӯӣ.
آية رقم 187
187. Агар рост мегӯӣ, пас Аллоҳатро дуъо кун, ки пораи азобе аз осмон бар сари мо афтад, то нобуд созад моро.
آية رقم 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
188. Шуъайб гуфт: «Парвардигори ман ба ҳар коре, ки мекунед, донотар аст».
آية رقم 189
189. Пас ӯро дурӯғгӯ бароварданд ва бар куфрашон давомат карданд ва гармии сахт онҳоро фаро гирифт ва зери сояи абр қарор гирифтанд ва дар он рӯзи абрнок азоб ононро фурӯ гирифт. Ҳамоно он, азоби рӯзи бузург буд!(1)
____________________
1. Тафсири Бағавӣ 6\128
____________________
1. Тафсири Бағавӣ 6\128
آية رقم 190
190. Албатта, дар ин азобе, ки бар онҳо фуруд омад ибратест ва аксари онҳо имон наёварданд.
آية رقم 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
191. Албатта, Парвардигори ту пирӯзманд аст бар душманонаш ва меҳрубон аст, ба бандагони яктопарасташ.
آية رقم 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
192. Ва ҳароина, ин китоб нозилшуда аз ҷониби Парвардигори ҷаҳониён аст.
آية رقم 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
193. Онро Рӯҳуламин(1) нозил кардааст.
____________________
1. Ҷибраил алайҳиссалом аст; фариштаи гиромиқадр ва бузургест, ки ваҳйи Аллоҳро ба паёмбарон мерасонад.
____________________
1. Ҷибраил алайҳиссалом аст; фариштаи гиромиқадр ва бузургест, ки ваҳйи Аллоҳро ба паёмбарон мерасонад.
آية رقم 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
194. Бар дили ту эй Муҳаммад, то аз бимдиҳандагон бошӣ ва ба василаи он мардумро ҳидоят намоӣ,
آية رقم 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
195. ба забони арабии равшан, ки беҳтарини забонҳост.(1)
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\597
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\597
آية رقم 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
196. Ва ҳароина, зикри Қуръон дар китобҳои паёмбарони пешиниён низ ҳаст.
آية رقم 197
197. Оё ин нишона бар онҳо басанда нест, ки ту эй Муҳаммад паёмбари барҳаққӣ, ҳол он ки уламои банӣ Исроил аз он огоҳанд?(1)
____________________
1. Тафсири Бағавӣ 6\129
____________________
1. Тафсири Бағавӣ 6\129
آية رقم 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
198. Ва агар он Қуръонро бар яке аз аҷамиён (ғайри арабҳо) нозил карда будем
آية رقم 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
199. ва барояшон онро мехонд, ба он имон намеоварданд.
آية رقم 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
200. Ба ин сон инкор кардани Қуръонро дар дилҳои гунаҳгрон роҳ додем.
آية رقم 201
201. Ба хотири зулмашон ба он имон намеоваранд, то азоби дарднокро бо чашми худ бингаранд.
آية رقم 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
202. Ва дар дунё он азоб ногаҳон ва бехабар бар онон фуруд меояд.
آية رقم 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
203. Пас, азобро мушоҳида карда мегӯянд: «Оё ба мо мӯҳлате дода хоҳад шуд?»(1)
____________________
1. То аз шарик овардан ба Аллоҳ тавба кунем. Тафсири Ибни Касир 6\ 164
____________________
1. То аз шарик овардан ба Аллоҳ тавба кунем. Тафсири Ибни Касир 6\ 164
آية رقم 204
ﯽﯾ
ﯿ
204. Оё онҳоро мӯҳлат додани Ман мағрур кардааст, ки барои фуруд омадани азоби Мо мешитобанд?
آية رقم 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
205. Магар намедонӣ, ки солҳо баҳрамандашон созем,
آية رقم 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
206. сипас азобе, ки ба онҳо ваъда дода мешавад, бар сари онҳо биёяд.
آية رقم 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
207. Вақте ки аз шарик оварданашон тавба накарданд он баҳрамандиҳояшон дар ҳаёти дунё фоидае барои онҳо нахоҳад дошт.(1)
____________________
1. Тафсири Табарӣ 19\402
____________________
1. Тафсири Табарӣ 19\402
آية رقم 208
208. Ва Мо аҳли ҳеҷ шаҳреро ҳалок накардаем, магар ки барояшон бимдиҳандагоне буданд,
آية رقم 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
209. то пандашон диҳанд ва мардумро аз кори бад нигоҳ доранд. Ва Мо ситамкор набудем, ки онҳоро пеш аз бим додан нобуд созем.(1)
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\598
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\598
آية رقم 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
210. Ва ин Қуръонро шайтонҳо бар Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва саллам нозил накардаанд, чунон ки кофирон гумон мебаранд.
آية رقم 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
211. Онон на лоиқи ин коранд ва на тавоноии он доранд.
آية رقم 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
212. Ҳароина, шайтонҳоро аз шунидани ваҳй дур доштаанд.
آية رقم 213
213.Пас, ба Аллоҳи якто маъбуди дигареро махон, то мабодо дар шумори азобшавандагон дароӣ.
آية رقم 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
214. Эй Паёмбар, хешовандони наздикатро битарсон, то ба сабаби куфрашон азоб бар онҳо фуруд наояд.(1)
____________________
1. Тафсири Табарӣ 19\404
____________________
1. Тафсири Табарӣ 19\404
آية رقم 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
215. Дар баробари ҳар як аз
мӯъминон, ки аз ту пайравӣ мекунад, хоксор бош.
мӯъминон, ки аз ту пайравӣ мекунад, хоксор бош.
آية رقم 216
216. Ва агар бар ту нофармонӣ карданд, бигӯ: «Ҳароина, ман аз корҳои ширки шумо безорам!»
آية رقم 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
217. Ва бар Аллоҳи пирӯзманду меҳрубон таваккал кун.
آية رقم 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
218. Ҳамоно касе, ки туро ба ҳангоме ки барои ибодат дар торикии шаб бармехезӣ мебинад,
آية رقم 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
219. ва нишастану бархостани туро(1) дар миёни саҷдакунандагон мебинад.
____________________
1. вақте ки ба рӯкуъ ва саҷда меравӣ.
____________________
1. вақте ки ба рӯкуъ ва саҷда меравӣ.
آية رقم 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
220. Албатта, Ӯ шунаво аст ба тиловати ту ва доно аст, ба нияту амали ту!
آية رقم 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
221. Оё шуморо огоҳ кунам, ки шайтонҳо ба назди киҳо меоянд?
آية رقم 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
222. Бар ҳар дурӯғгӯи гунаҳкор меоянд,
آية رقم 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
223. ва шунидаҳои худро, ки аз осмон дуздиданд ба дуругӯён мепартоянд ва аксари онҳо дурӯғгӯёнанд.
آية رقم 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
224. Ва шоирон касоне ҳастанд, ки гумроҳон аз паи онҳо мераванд.
آية رقم 225
225. Оё гумроҳии онҳоро надидаӣ, ки шоирон дар ҳар водие (аз водиҳои шеър)(1) саргардонанд?
____________________
1. Яъне, баъзеҳоро таъна мезананд ва баъзе дигарро таъриф мекунанд ё номуси касеро олуда мекунанд...
____________________
1. Яъне, баъзеҳоро таъна мезананд ва баъзе дигарро таъриф мекунанд ё номуси касеро олуда мекунанд...
آية رقم 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
226. Ва сифати шоирон ин аст, ки чизҳое мегӯянд, ки худ амал намекунанд?
آية رقم 227
227. Магар он шоироне, ки имон оварданд ва корҳои шоиста карданд ва Аллоҳро бисёр ёд карданд ва дар васфи ягонагии Аллоҳ ва дифоъ аз паёмбари Аллоҳ шеърҳо гуфтанд, ки мардумро ба ёди Аллоҳ меандозад ва чун мавриди ситам воқеъ шуданд, бо василаи шеъри худ аз мушрикону кофирон интиқом гирифтанд. Ва ситамгорон ба зудӣ хоҳанд донист, ки ба чӣ маконе бозмегарданд.(1)
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\599
____________________
1. Тафсири Саъдӣ 1\599
تقدم القراءة