ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الرومانية من كتاب Romanian - Romanian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
nimeni nu-l va mai socoti minciună.
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
El coboară, El ridică!
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
Când pământul va fi zgâlţâit din ţâţâni,
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
când munţii vor fi făcuţi fărâme
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
şi vor fi precum praful spulberat,
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
atunci veţi fi voi de trei feluri.
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Cei de-a dreapta! Cine vor fi oare cei de-a dreapta?
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Cei de-a stânga! Cine vor fi oare cei de-a stânga?
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Cei înainte mergători. Înainte mergătorii,
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
ei vor fi cei apropiaţi.
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
În Grădinile Plăcerii
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
vor fi mulţime dintre primii
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
şi puţinii dintre ultimii,
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
pe paturi împletite,
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
întinşi pe ele faţă în faţă.
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Flăcăiandri nemuritori vor umbla printre ei
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
cu potire şi ibrice, şi un pocal de la izvor
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
de care nu-i va durea capul şi nici nu se vor îmbăta;
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
fructele vor fi pe alese
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
şi carnea de pasăre după poftă.
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Vor avea acolo hurii cu ochi
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
asemenea mărgăritarelor ascunse
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
drept răsplată a faptelor lor.
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Şi nu vor auzi acolo vorbe deşarte şi nici învinuiri de păcate
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
ci numai un singur cuvânt: “Pace!... Pace!”
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Cei de-a dreapta! Ce va fi cu cei de-a dreapta?
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Ei vor sta sub lotuşi despinaţi,
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
sub salcâmi frumos înşiraţi.
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
sub umbră întinsă,
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
lângă apă curgătoare,
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
cu fructe din belşug
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
neculese dinainte şi neoprite,
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
pe aşternuturi înălţate.
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
Noi le-am făcut pe ele în chip deosebit,
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Noi le-am făcut fecioare,
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
iubitoare, însoţitoare
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
celor de-a dreapta.
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
Mulţi vor fi dintre cei dintâi
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
şi mulţi vor fi dintre cei de pe urmă.
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Cei de-a stânga! Ce va fi cu cei de-a stânga?
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Ei vor sta sub un vânt arzător într-o apă clocotindă,
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
sub o umbră de fum negru,
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
nici răcoroasă şi nici plăcută.
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Înainte îndestulaţi fiind,
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
stăruiau în marele păcat.
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Ei spuneau: “După ce vom muri şi vom fi ţărână şi oase, vom mai fi noi oare sculaţi
آية رقم 47
ori strămoşii noştri dintâi?”
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
Spune: “Cei dintâi şi cei de pe urmă,
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
vor fi adunaţi la vremea cunoscută a unei Zile.”
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
O, voi cei rătăciţi, cei hulitori!
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Veţi mânca fructe din copacul Zaqqum
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
până vă veţi umple burţile,
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
apoi veţi bea după ele apă clocotindă —
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
veţi bea precum cămilele însetate.
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
Aşa va fi găzduirea lor în Ziua Judecăţii!
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Noi v-am creat. De ce nu credeţi totuşi?
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Vedeţi sămânţa pe care o vărsaţi?
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Voi aţi creat-o ori Noi suntem Creatorii?
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Noi am sorocit moartea printre voi şi nimeni nu Ne-o poate lua înainte
آية رقم 60
ca să vă înlocuim cu alţii asemenea vouă şi să vă facem cum voi nici nu ştiţi.
آية رقم 61
Cunoaşteţi întâia facere? De ce nu vă aduceţi aminte însă?
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Aţi văzut ceea ce aţi arat?
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Voi îl veţi semăna ori Noi vom fi Semănătorii?
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Dacă am vrea, l-am face pustiu. V-ar mai arde, atunci, de glume?
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
“Iată-ne datornici,
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
ba chiar de tot lipsiţi!”
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
Aţi văzut apa pe care o beţi?
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Voi aţi pogorât-o din nori ori Noi suntem Cei care am pogorât-o?
آية رقم 69
Dacă am vrea, am face-o amară! De ce nu mulţumiţi totuşi!
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Aţi văzut focul pe care-l aprindeţi?
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Voi aţi făcut să crească copacul lui ori Noi suntem cei care l-am făcut?
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Noi am făcut toate acestea drept amintire şi bucurie pentru călătorii pustiului.
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Preamăreşte numele Domnului tău cel Mare.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Nu!... Jur pe asfinţitul stelelor!
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Şi este un jurământ, dacă ştiţi, greu!
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Acesta este un Coran Prea-cinstit.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
dintr-o Carte ascunsă.
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
Să nu-l atingă decât cei curaţi,
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
căci este o Pogorâre de la Domnul lumilor!
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Vă îndoiţi de această spusă?
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Vreţi să vă câştigaţi traiul hulind?
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Când sufletul dă să iasă
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
şi voi, în clipa aceea îl priviţi,
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
Noi suntem mult mai aproape de el decât voi cei ce-l înconjuraţi, însă nu Ne puteţi zări.
آية رقم 85
Dacă nu aţi fi printre cei care vor fi judecaţi,
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
de ce nu întoarceţi acest suflet, dacă spuneţi adevărul?
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Dacă acest om este dintre cei apropiaţi de Dumnezeu,
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
va găsi tihna, parfumurile şi Grădinile Plăcerii.
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Dacă este dintre cei de-a dreapta:
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
“Pace ţie!... Tu eşti cu cei de-a dreapta!”
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Dacă este însă dintre hulitorii rătăciţi,
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
va fi găzduit în apă clocotindă
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
şi apoi aruncat în Iadul cu flăcări.
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
Acesta este Adevărul sigur!
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Preamăreşte Numele Domnului tău cel Mare!
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Cele din ceruri şi de pe pământ îl preamăresc pe Dumnezeu. El este Puternicul, Înţeleptul.
تقدم القراءة