ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation

Elmir Kuliev - Russian translation

آية رقم 1

Падающее(Ал-уакиа)


Когда наступит Событие (День воскресения),
آية رقم 2

никто не сочтет его наступление ложью.
آية رقم 3

Оно унижает и возвышает.
آية رقم 4

Когда земля сильно содрогнется,
آية رقم 5

когда горы раскрошатся на мелкие кусочки,
آية رقم 6

а затем превратятся в развеянный прах,
آية رقم 7

вы разделитесь на три группы.
آية رقم 8

Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
آية رقم 9

Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
آية رقم 10

И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.
آية رقم 11

Это будут приближенные,
آية رقم 12

которые пребудут в Садах блаженства.
آية رقم 13

Многие из них - из первых поколений,
آية رقم 14

и лишь немногие - из последних.
آية رقم 15

Они будут лежать на расшитых ложах
آية رقم 16

друг против друга, прислонившись.
آية رقم 17

Вечно юные отроки будут обходить их
آية رقم 18

с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),
آية رقم 19

от которого не болит голова и не теряют рассудок,
آية رقم 20

с фруктами, которые они выбирают,
آية رقم 21

и мясом птиц, которое они желают.
آية رقم 22

Их женами будут черноокие, большеглазые девы,
آية رقم 23

подобные сокрытым жемчужинам.
آية رقم 24

Таково воздаяние за то, что они совершали.
آية رقم 25

Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей,
آية رقم 27

И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
آية رقم 28

Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов,
آية رقم 29

под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами,
آية رقم 30

в распростертой тени,
آية رقم 31

среди разлитых вод
آية رقم 32

и многочисленных фруктов,
آية رقم 33

которые не кончаются и доступны.
آية رقم 34

Они будут лежать на приподнятых матрацах.
آية رقم 35

Мы сотворим их в новом облике (совершенными)
آية رقم 36

и сделаем их девственницами,
آية رقم 37

любящими и равными по возрасту.
آية رقم 38

Это - для тех, кто по правую сторону.
آية رقم 39

Многие из них - из первых поколений,
آية رقم 40

а многие - из последних.
آية رقم 41

И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
آية رقم 42

Они окажутся под знойным ветром и в кипятке,
آية رقم 44

которая не приносит ни прохлады, ни добра.

и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями?
آية رقم 48

Или же наши праотцы?».
آية رقم 49

Скажи: «Воистину, как первые, так и последние поколения
آية رقم 50

будут собраны в определенном месте в известный день.
آية رقم 51

Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,
آية رقم 52

непременно вкусите от дерева заккум.
آية رقم 53

Вы будете набивать ими животы
آية رقم 55

как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды».
آية رقم 56

Таким для них будет угощение в День воздаяния.
آية رقم 57

Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?
آية رقم 58

Видели ли вы семя, которое вы извергаете?
آية رقم 60

Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам

заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете.
آية رقم 62

Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
آية رقم 63

Видели ли вы то, что вы сеете?
آية رقم 64

Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?
آية رقم 65

Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными
آية رقم 66

и скажите: «Воистину, мы потерпели убыток.
آية رقم 67

Более того, мы лишились пропитания».
آية رقم 68

Видели ли вы воду, которую вы пьете?
آية رقم 69

Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем?
آية رقم 70

Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?
آية رقم 71

Видели ли вы огонь, который вы высекаете?
آية رقم 72

Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем?
آية رقم 73

Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников.
آية رقم 74

Прославляй же имя Великого Господа твоего!
آية رقم 75

Но нет! Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)!
آية رقم 76

Если бы вы только знали, что это - клятва великая.
آية رقم 77

Воистину, это - благородный Коран,
آية رقم 78

находящийся в Хранимом Писании.
آية رقم 79

К нему прикасаются только очищенные.
آية رقم 80

Он ниспослан Господом миров.
آية رقم 81

Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)
آية رقم 82

и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину?
آية رقم 83

А когда душа подступает к горлу
آية رقم 84

и вы смотрите на умирающего,
آية رقم 85

Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого.
آية رقم 86

Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние
آية رقم 87

не вернете ее, если вы говорите правду?
آية رقم 88

Если он будет одним из приближенных,
آية رقم 89

то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства.
آية رقم 90

Если он будет одним из тех, кто по правую сторону,
آية رقم 91

то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне».
آية رقم 92

Если же он будет одним из заблудших, считавших лжецами посланников,
آية رقم 93

то угощением для него будет кипяток,
آية رقم 94

и он будет гореть в Аду.
آية رقم 96

Прославляй же имя Господа твоего Великого!
تقدم القراءة