ترجمة سورة الواقعة

Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation .

Al-Waqi'ah


(56:1) When the Event will come to pass

(56:2) – and then there will be no one to deny its occurrence1

(56:3) (a calamitous Event) that shall turn things upside down:2

(56:4) when the earth will suddenly shake with a terrible shaking,3

(56:5) and the mountains will crumble

(56:6) and will scatter abroad into fine dust.

(56:7) You shall then become three groups.4

(56:8) The People on the Right:5 and how fortunate will be the
People on the Right!

(56:9) And the People on the Left:6 and how miserable will be
the People on the Left!

(56:10) As for the Foremost, they will be the foremost!7

(56:11) They shall be near-stationed (to their Lord),

(56:12) in the Gardens of Bliss.

(56:13) A throng of the ancients,

(56:14) and a few from later times.8

(56:15) They (will be seated) on gold-encrusted couches,

(56:16) reclining on them, arrayed face to face;

(56:17) immortal youths shall go about them9

(56:18) with goblets and ewers and a cup filled with a drink drawn from a
running spring,

(56:19) a drink by which their minds will not be clouded nor will it cause
drunkenness;0

(56:20) they will also go about them with the fruits of which they may choose,

(56:21) and with the flesh of any fowl that they may desire to eat;1

(56:22) and there shall be wide-eyed maidens,

(56:23) beautiful as pearls hidden in their shells.2

(56:24) All this shall be theirs as a reward for their deeds.

(56:25) There they shall hear no idle talk nor any sinful speech.3

(56:26) All talk will be sound and upright.4

(56:27) As for the People on the Right, how fortunate shall be the people
on the Right!

(56:28) They shall be in the midst of thornless lote trees,5

(56:29) and flower-clad acacias,

(56:30) and extended shade,

(56:31) and gushing water,

(56:32) and abundant fruit,6

(56:33) never-ending and unforbidden.

(56:34) They shall be on upraised couches,

(56:35) and their spouses We shall have brought them into being afresh,

(56:36) and shall have made them virgins,7

(56:37) intensely loving8 and of matching age.9

(56:38) All this will be for the People on the Right;

(56:39) a large throng from the ancients,

(56:40) and also a large throng from those of later times.

(56:41) As for the People on the Left: how miserable will be the People on
the Left!

(56:42) They will be in the midst of scorching wind and boiling water,

(56:43) and a shade of thick, pitch-black smoke,

(56:44) which will neither be cool nor soothing.

(56:45) Surely they had lived before in luxury,

(56:46) and had persisted in the Great Sin.0

(56:47) They used to say: “What! Once we are dead and are reduced to dust
and bones, shall we still be raised to a new life from the dead?

(56:48) (We) and our fore-fathers of yore?”

(56:49) Tell them, (O Prophet): “The earlier ones and the later ones

(56:50) shall all be brought together on an appointed Day.

(56:51) Then you, the erring ones and those that gave the lie to the Truth,

(56:52) shall all eat from the Tree of al-Zaqqum,1

(56:53) filling your bellies with it;

(56:54) and thereupon you shall drink boiling water,

(56:55) drinking it as thirsty camels do.”

(56:56) Thus shall they be entertained on the Day of Recompense.

(56:57) We have created you,2 then why would you not confirm
it?3

(56:58) Did you ever consider the sperm that you emit?

(56:59) Do you create a child out of it, or are We its creators?4

(56:60) It is We Who ordained death upon you5 and We are not
to be frustrated.

(56:61) Had We so wished, nothing could have hindered Us from replacing you
by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing
about.6

(56:62) You are well aware of the first creation; then, do you learn no lesson
from it?7

(56:63) Have you considered the seeds you till?

(56:64) Is it you or We Who make them grow?8

(56:65) If We so wished, We could have reduced your harvest to rubble, and
you would have been left wonder-struck to exclaim:

(56:66) “We have been penalised;

(56:67) nay; we have been undone!”

(56:68) Did you cast a good look at the water that you drink?

(56:69) Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought
it down?9

(56:70) If We had so pleased, We could have made it bitter.0
So why would you not give thanks?1

(56:71) Did you consider the fire which you kindle?

(56:72) Did you make its tree2 grow or was it We Who made it
grow?

(56:73) We made it a reminder3 and a provision for the needy.4

(56:74) Glorify, then, (O Prophet), the name of your Great Lord.5

(56:75) No!6 I swear by the positions of the stars –

(56:76) and this is indeed a mighty oath, if only you knew –

(56:77) that this indeed is a noble Qur'an,7

(56:78) inscribed in a well-guarded Book,8

(56:79) which none but the pure may touch;9

(56:80) a revelation from the Lord of the Universe.

(56:81) Do you, then, take this discourse in light esteem,0

(56:82) and your portion in it is simply that you denounce it as false?1

(56:83) Why, then, when the soul leaps up to the throat,

(56:84) the while you are helplessly watching that he is on the verge of
death,

(56:85) – at that moment when We are closer to him than you, although you
do not see (Us)

(56:86) if you are not subject to anyone's authority,

(56:87) why are you then not able to bring them back to life if you are truthful?

(56:88) So if he is one of those who are near-stationed (to Allah),

(56:89) then happiness and delight and Gardens of Bliss are his.

(56:90) And if he is one of the People on the Right,

(56:91) he will be welcomed by the words: “Peace to you” from the People
on the Right.

(56:92) And if he is one of those who give the lie (to this Message) and
go astray,

(56:93) then he will be served boiling water,

(56:94) and will be scorched by the Fire.

(56:95) That indeed is the absolute truth.

(56:96) So glorify the name of your Great Lord.2
Icon