ترجمة معاني سورة القمر باللغة الأورومية من كتاب الترجمة الأورومية
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
Qiyaamaan kaloofte; jiinis lamatti addaan dhoohe.
آية رقم 2
Yeroo mallattoo wahii argan gara galaniiti “(kun) sihrii cimaadha” jedhu.
آية رقم 3
(Qur’aana) sobsiisanii fedha lubbuu isaanii hordofuWanti hunduu galma ga’aadha.
آية رقم 4
Dhugumatti, oduu irraa wanti isa keessa dhorgaan jiru isaanitti dhufeera.
آية رقم 5
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Beekumsi ga’aan (isaanitti dhufeera)Akeekkachiistonni homaa isaan hin fayyadu.
آية رقم 6
Isaan irraa garagaliGuyyaa waamaan gara waan rifachiisaa ta’eetti (isaan) waamu;
آية رقم 7
(Guyyaa san) ijji isaanii sodaan guutamteeti, awwaala (isaanii) irraa ba’anii akka awwaannisa faca’ee fakkaatu
آية رقم 8
Gara waamaatti ori’uKaafiroonni “Kun guyyaa (rakkisaa) cimaadha.” jedhu.
آية رقم 9
Isaaniin dura ummanni Nuuh sobsiifteeraGabricha keenya (Nuuh) sobsiisanii, “inni maraataa dha, dhorgameeras.” jedhan
آية رقم 10
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
“Ani injifatamaa dhaa naaf tumsi” (jedhee) Gooftaa isaa kadhate.
آية رقم 11
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Bishaan dhangala’aa ta’een hulaalee samii itti banne.
آية رقم 12
Burqituuwwan dachii burqisiifnee bishaan (samiifi dachii) murtii dhugumaan murtaa’e irratti walitti dhufan.
آية رقم 13
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Doonii abbaa xawulaafi mismaaraa irratti isa baadhanne (feene)
آية رقم 14
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Galata isa itti kafaramee taatee tika keenyaan deemti.
آية رقم 15
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Dhugumatti, Nuti mallattoo akka taatuuf ishee dhiifneNamni ittiin gorfamu jiraa laata?
آية رقم 16
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
(Yeroo san) adabbiin kiyyaafi sodaachisni kiyyas akkam ture laata?
آية رقم 17
Dhugumatti, Qur’aanas hubachuudhaaf laaffifneerraNamni ittiin gorfamu jiraa?
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
(Ummanni) Aad (Huudiin) sobsiifteadabbiin kiyyaafi akeekkachiifni kiyyaas akkam ta’e ree?
آية رقم 19
Qilleensa qorraa guyyaa hamaa itti fufaa ta’e keessa isaanitti ergine.
آية رقم 20
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Nama ni butti(Yeroo san) jirma teemiraa kan dachii irraa buqqa’e fakkaatu.
آية رقم 21
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
(Yeroo san) adabbiin kiyyaafi akeekkachiisni kiyyas akkam ture laata?
آية رقم 22
Dhugumatti, Qur’aana hubachuuf laaffifnee jirraNamni gorfamu jiraa?
آية رقم 23
ﯬﯭﯮ
ﯯ
(Ummanni) Samuudis akeekkachiisa (kiyya) sobsiisaniiru.
آية رقم 24
Ni jedhan: “nama nurraa ta’e tokko hordofnaa? Nuti oggas jallinaafi maraatuu keessa jirra.
آية رقم 25
Sila yaadachiifni kun nu hunda gidduu isa (Nabi Saalih) qofa irratti buufamee? Lakkisaa! Inni akkaan sobaa, boonaadha.
آية رقم 26
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Sobaan boonaan eenyuun akka ta’e boru beekuuf jiru.
آية رقم 27
Dhugumatti, Nuti gaala dhaltuu isaaniin mokkoruuf ergoodhaKanaaf (Yaa Saalih!) Isaan eegi; obsis.
آية رقم 28
Bishaan (gaalattii fi) isaan gidduutti qoodamus isaanitti himiDhugaatiin (garee) hundaayyuu dhufamaadha.
آية رقم 29
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Hiriyaa isaaniitti lallabaniiti, (waraana isaa) fudhatee waraane
آية رقم 30
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
(Yeroo san) adabbiin kiyyaafi akeekkachiisni kiyyaa akkam ture laata?
آية رقم 31
Dhugumatti, Nuti iyya tokkittii isaan irratti ergineErgasii akka caccabaa mooraa horiin irra deemee tahan.
آية رقم 32
Dhugumatti, Qur’aana hubachuuf laaffifneerraEgaa namni gorfamu jiraa?
آية رقم 33
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Ummanni “Luux” dinniina sobsiisaniiru.
آية رقم 34
Dhugumatti, Nuti isaan irratti bubbee cirrachaa erginee jirraMaatii Luux malee, (yeroo) bariisaa isaan baraarsine.
آية رقم 35
Qananii Nu biraa ta’eef (baraarsine)Akka kanatti nama galata Nuuf galche mindeessina.
آية رقم 36
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Dhugumatti, inni (Luux) qabaa keenya isaan akeekkachiisee jiraIsaan garuu dinniinicha mormaniiru.
آية رقم 37
Dhugumatti, keessummaa isaa irraa (badii itti hojjachuuf) isa gaafatanKanaaf ija isaanii jaamsinee “adaba kiyyaafi dinniina (kiyyas) dhandhamaa” (jenneen).
آية رقم 38
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Dhugumatti, adabbiin cimaan bariidhaan isaanitti ganamfate.
آية رقم 39
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Adaba kiyyaafi dinniina (kiyyas) dhandhamaa” (isaaniin jenne).
آية رقم 40
Dhugumatti, Qur’aana hubachuuf laaffifneerraEgaa namni gorfamu jiraa?
آية رقم 41
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Dhugumatti, maatii Fir’awnitti akeekkachiifni dhufeera.
آية رقم 42
Mallattoolee keenya hunda sobsiisaniiti, qabaa Isa injifataa, danda’aa ta’ee isaan qabne.
آية رقم 43
(Yaa Qureeyshotaa!) Sila kaafiroota keessantu isaan kanneen irra caala moo kitaabota keessa (adabbii irraa) baraaramuutu isiniif jira?
آية رقم 44
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Hinumaayyuu “Nuti tuuta injifattoota” jedhu.
آية رقم 45
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Tuutni isaanii cabsameeti dugda gara galuuf jiru.
آية رقم 46
ﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Dhugumatti, Qiyaamaan beellama isaaniitiQiyaamaan irra ulfaattuufi akkaan hadhooftuudha.
آية رقم 47
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Dhugumatti, yakkamtoonni jallinaafi ibidda qabsiifamaa keessatti ta’u.
آية رقم 48
Guyyaa fuula isaanii irratti ibidda keessa harkifaman, “tuqiinsa Saqar dhandhamaa” (jedhamaan).
آية رقم 49
ﰍﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Nuti waan hunda hamma murtaa’een isa uumne.
آية رقم 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ajajni keenya akkuma liphsuu ijaa yeroo tokko qofa.
آية رقم 51
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Dhugumatti, Nuti fakkaattota keessan balleessinee jirraNamni gorfamu jiraa?
آية رقم 52
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Wanti isaan hojjatan hunduu galmeewwan keessa jira.
آية رقم 53
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Wanti xiqqaafi guddaan hundi barreeffamaadha.
آية رقم 54
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Dhugumatti, warri Rabbiin sodaatan jannataafi laggeen keessa jiraatu.
آية رقم 55
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Teessoo dhugaa (jannata) keessa Mootii danda’aa bira jiraatu.
تقدم القراءة