ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الإنجليزية من كتاب Dr. Ghali - English translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Al-Waqi'ah
When the Event (Literally: the Befalling) befalls,
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
There is no lying about its befalling;
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
Lowering (some), raising (others)
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
When the earth will be convulsed with a (severe) convulsion,
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
And the mountains crumbled with a violent crumbling,
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
So that they become disseminated dust particles,
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
And you will be three pairs,
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
So (as for) the companions of the Rightness, (Or: the Right Hand) what (will become) of the companions of the Rightness?
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
And the companions of the Sinister (befalling), what (will become) of the companions of the Sinister (befalling)? (Or: the Left Hand)
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
And the Outstrippers, (i.e., those who precede others) the Outstrippers-
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
Those are the ones to be brought near (in the Hereafter).
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
In the Gardens of Bliss-
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
A throng of the earliest (people),
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
And a few of the latest (people),
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Upon close-wrought (Or: plaited or encrusted) settees,
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Reclining upon them, facing one another.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(There) go round them eternalized young men.
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
With goblets, and beakers, and a cup from a profuse spring,
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
Wherefrom their (heads) will not ache, nor will they feel exhausted,
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
And (such) fruits as they will freely choose,
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
And such flesh of birds as they crave for,
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
And wide-eyed huris,
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
As the likeness of nestled pearls.
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
(This is) a recompense for whatever they were doing.
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Therein they will not hear any idle talk, nor any cause for vice,
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Except the blissful saying, "Peace! Peace!"
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
And the companions of the Right; what (will become) of the companions of the Right?
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
They will be among thornless lote-trees,
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
And Talh, (It may mean banana or acacia, which are compacted) tiered (one on another),
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
And extended shade,
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
And outpoured water,
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
And many (kinds) of fruit-
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Neither out of season, (Literally: cut off) nor out of reach- (i.e., unending fruits, that are not forbidden).
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
And raised beddings.
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Surely We have brought them (The huris) into being a (perfect) bringing up;
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
So We have made them virgins,
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
Chastely amorous, like of age,
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
For the companions of the Right-
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
A throng of the earliest (people, )
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
And a throng of the later (people).
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
And the companions of the Left, what (will become) of the companions of the Left?
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
(They will be) in pestilential wind, and scalding water,
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
And the shade of a Smoking Blaze,
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Neither cool, nor refreshing (Literally: honorable).
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Surely they were before that (living) in ease and luxury.
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
And they used to persist in the monstrous vileness;
آية رقم 47
And they used to say, "When we die and are dust and bones, will we surely be made to rise again?
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
And (also) our earliest fathers?"
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Say, (This is addressed to the Prophet) "Surely the earliest people and the later.
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Will indeed be gathered to the fixed time of a known Day.
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Thereafter, surely you, you erring ones, the beliers,
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Indeed you will eat of the trees of Zaqqum;
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
So you will be filling therewith (your) bellies.
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Then you will be drinking thereon of scalding water;
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
So you will be drinking (like) the drinking of diseased camels wandering with thirst."
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
This is their hospitality on the Day of Doom.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
We, Ever We, created you. Would you then sincerely admit (the Truth)?
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
So, have you then seen what you ejaculate?
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Is it you who create it, or even are We the Creators?
آية رقم 60
We, Ever We, have determined among you Death; and in no way are We, Ever We, outstripped,
آية رقم 61
(So) that We may exchange the likes of you and bring you into being (again in a fashion) you do not know.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
And indeed you have already known the earliest bringing into being; (if) had you (known), you would have been mindful!
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Have you then seen (whatever) you till?
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Is it you who plant it or are We, Ever We, the Planters?
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
If We had (so) decided We would indeed have made it crushed to pieces; then you would linger on (bitterly) exclaiming,
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
"Surely we are indeed penalized (for debt);
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
No indeed, (but) we are dispossessed!"
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Have you then seen the water you drink?
آية رقم 69
Is it you who have sent it down from the rainy clouds or are We, Ever We, The Senders down?
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
If We had (so) decided, We would have made it bitter; so had you only thanked (Us)!
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Have you then seen the fire you flare up?
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Is it you who brought its tree into being, or are We, Ever We, The Bringers into being?
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
We, Ever We, have made it for a Reminder and an enjoyment for the denizens in the desert.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
So extol with the Name of your Lord, The Ever-Magnificent!
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Then no! I swear by the sites of the stars-
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
And surely it is indeed a tremendous oath, if you only know (it)-
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Surely it is indeed an honorable Qur'an,
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
In a nestled Book,
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Which none shall touch except the purified,
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
A successive sending down from The Lord of the worlds.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Is it, then, that you (i.e., the disbelievers) are dissimulating with this Discourse?
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
And making your provision (for livelihood) that you cry lies?
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Then had it been that, when (the self) (i.e., the self of the dying person) reaches the gullet (of the dying)-
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
And you at that while of time (sit) looking on,
آية رقم 85
And We are nearer to him than you, but you do not behold-
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Then had you been (sure) that, in case you are other than being doomed,
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Make it return, if (ever) you are sincere?
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
So, as for him who in case he is of those brought near (to Us),
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Then (there will be) relief, and soothing comfort, and a Garden of Bliss;
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
And as for him who in case he is of the companions of the Right,
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Then (it will be said), "Peace be upon you; (you are) one of the companions of the Right."
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
And as for him who in case he is of the beliers (and) the erring,
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Then (there will be) hospitality of scalding (water)
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
And the roasting in Hell-Fire.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Surely this is indeed the very Truth of Certitude.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
So extol with the Name of your Ever- Magnificent Lord?
تقدم القراءة