ترجمة سورة المؤمنون

الترجمة الإيطالية
ترجمة معاني سورة المؤمنون باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية .
من تأليف: عثمان الشريف .

Trionfarono in verità i credenti,
quelli che sono umili durante la preghiera,
e quelli che evitano i vaniloqui,
e quelli che osservano l'obbligo della 'Zakēt',
e quelli che proteggono le loro intimità –
tranne con le loro mogli e con le schiave che possiedono: in quel caso loro non sono da incolpare.
Ma quelli che desiderano trasgredire, saranno i trasgressori.
E quelli che rispettano i patti e osservano gli impegni presi,
e quelli che sono puntuali nelle loro preghiere:
quelli saranno di sicuro gli eredi,
che erediteranno il Paradiso, restandovi in eterno.
E abbiamo in verità creato l'uomo da un estratto di argilla,
ne facemmo poi un fiotto in un luogo sicuro;
poi abbiamo creato il fiotto da una larva; quindi abbiamo creato dalla larva un embrione; dopo abbiamo creato dall'embrione le ossa, che abbiamo rivestito poi di carne. Poi lo abbiamo creato in una nuova forma: gloria ad Allāh, Supremo Creatore!
Poi dovrete in verità subire la morte,
poi in verità sarete, nel Giorno del Giudizio, resuscitati.
E abbiamo creato sette sfere sopra di voi e non siamo incuranti delle Nostre creature.
E abbiamo fatto cadere dal cielo l'acqua in sufficiente quantità, e la conserviamo poi sottoterra e in verità siamo ben capaci di disperderla,
e ne creiamo per voi giardini con palme e viti, dove godete di abbondante frutta per nutrirvi,
e ne creiamo un albero di olivo ﴾شجرة الزّيتون﴿ che nasce nel Monte Sinai ﴾طُورِ سَيْنَاءَ﴿ e che produce olio e condimento per il vostro cibo.
E in verità avete nel bestiame un insegnamento: vi facciamo bere di ciò che è nel loro ventre e ne fate molti utili usi e ve ne nutrite,
e sul loro dorso e a bordo delle navi siete trasportati.
E inviammo Nūħ ﴾نُوح﴿ al suo popolo. Disse: "O popolo mio, adorate Allāh! Non avete altra divinità all'infuori di Lui. Ma come, non temete?"
I cortigiani miscredenti tra la sua gente dissero: "Lui non è altro che un uomo come voi, che vuole sopraffarvi. E se Allāh avesse voluto, avrebbe fatto scendere degli angeli; mai abbiamo sentito una cosa del genere al tempo dei nostri antenati.
Non è che un uomo posseduto: tenetelo d'occhio per un po' di tempo".
Disse: "Dio mio, aiutami, mi hanno accusato di menzogna!"
Gli ispirammo: "Costruisci l'Arca sotto la Nostra tutela, per nostra ispirazione. Ma quando arriva il Nostro ordine e quando il forno prende a ribollire, prendi una coppia di ogni specie e la tua famiglia, tranne chi è stato condannato tra di loro. E non rivolgerti a Me per gli ingiusti: in verità saranno annegati.
E una volta imbarcato sull'Arca con quelli che saranno con te, dici: "Lodato sia Allāh ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ per averci salvati dal popolo ingiusto".
E dici: "Dio mio, sbarcami in un luogo benedetto, perché Tu sei Colui che ci può dare migliore approdo!"
In verità, quelli sono dei segni, e mettiamo gli uomini alla prova.
Poi, dopo di loro creammo un'altra stirpe,
tra la quale inviammo poi un Messaggero, che disse: "Adorate Allāh, perché non avrete altra divinità all'infuori di Lui: non Ne avete timore?"
E dissero i cortigiani miscredenti tra la sua gente, i quali non credevano e smentivano l'incontro dell'Aldilà, e che Noi deliziavamo nella vita terrena: "Costui non è che un uomo come voi, che si nutre di ciò di cui vi nutrite e beve ciò che voi bevete.
E se obbedirete a un uomo come voi, in verità sarete perdenti.
Lui vi promette che, in verità, quando morirete e diventerete polvere e ossa, sarete riportati in vita?
۞ Quant'è vano! Quant'è vano ciò che vi si promette!
Non c'è se non questa nostra vita terrena: moriamo e viviamo e non saremo mai risuscitati.
Lui non è altro che un uomo che ha inventato una menzogna su Allāh e noi non gli crediamo".
Disse: "Dio mio, sostienimi su ciò per cui mi hanno smentito".
Disse: "Presto se ne pentiranno".
Così li colpì l'Urlo con la verità, e li trasformammo in detriti. Sia distrutta la gente ingiusta!
Poi abbiamo creato, dopo di loro, altre generazioni.
Nessun popolo può anticipare la propria fine, né può ritardarla.
Poi inviammo i Nostri messaggeri in successione. Ogni volta che arrivava a un popolo il suo Messaggero, veniva smentito. Li abbiamo sterminati uno dopo l'altro e ne abbiamo lasciato solo il ricordo. Che muoia un popolo miscredente!
Poi inviammo Mūsā ﴾مُوسَى﴿ e suo fratello Hārūn ﴾هَارُون﴿ coi nostri Segni e chiara autorità
al Faraone e la sua corte, ma quelli divennero superbi, ed erano un popolo altezzoso.
Dissero: "ma come, dobbiamo credere a due uomini come noi, mentre il loro popolo è a noi sottomesso?"
Così lo smentirono, perciò furono tra i distrutti.
E affidammo a Mūsā ﴾مُوسَى﴿ il Libro, così che trovassero la retta via.
E facemmo del figlio di Maryem e di sua madre un segno e li ponemmo al riparo su una collina dotata di un rifugio e ricca di sorgenti.
O messaggeri, nutritevi del cibo puro e fate il bene: in verità Io sono Cosciente di ciò che fate.
E questo è in verità il vostro popolo, un popolo unito, ed Io sono il vostro Dio: temeteMi.
Ma gli altri si divisero secondo diversi Libri, e ognuno è soddisfatto di ciò che possiede:
"Lasciali nella loro perdizione fino un certo termine".
Credono che in verità ciò che li diamo di ricchezza e figli
sia un anticipo dei beni? Ma non se ne rendono conto.
In verità quelli che tremano per il timore del loro Dio
e quelli che credono nei Segni del loro Dio,
e quelli che non associano nessuno al loro Dio,
E quelli che condividono ciò che gli è stato donato, e il loro cuore ha timore, convinti che in verità ritorneranno al loro Dio:
quelli si affrettano a fare il bene, e sono i primi a compierlo.
A nessun'anima imponiamo di fare se non ciò che può fare, e abbiamo un Libro che dice il vero, e loro non subiranno torto.
Invece i loro cuori sono distratti da tutto ciò, perché sono distratti da ben altri affari, a cui si dedicano.
Finché non colpiremo con la nostra punizione i più dispendiosi tra di loro: si metteranno poi ad ululare.
"Non ululate oggi: in verità non sarete mai sostenuti da Noi!
Vennero recitati a voi i Miei Segni, ma voi avete voltato le spalle
superbi e li avete disprezzati nelle vostre veglie notturne".
Loro non riflettono sulla Parola, o arrivò loro ciò che non arrivò ai loro padri?
O non riconoscono il loro Messaggero, e quindi lo rinnegano,
o dicono che sia posseduto? Invece è venuto a loro con la Verità, ma la maggior parte di loro odia la Verità.
E se la Verità ﴾Il Creatore﴿ si conformasse ai loro capricci, sarebbero andati in rovina i principi nei cieli e in terra e chi vi dimora. Ma è stato portato loro l'Avvertimento, ma furono avversi al loro Avvertimento.
Oppure chiedi loro una ricompensa? La ricompensa del tuo Dio è migliore e Lui è il miglior Sostentatore.
E in verità tu li inviti a una retta via.
E in verità quelli che non credono nell'Aldilà sono deviati dalla retta via.
۞ E se fossimo stati misericordiosi con loro, e li avessimo liberati dal male che li affliggeva, avrebbero continuato di certo a dibattersi, persi nella loro superbia.
E li abbiamo sottoposti alla punizione, ma non si sono affidati al loro Dio, e non l'hanno supplicato umilmente.
Finché non apriremo davanti a loro la porta della grande punizione, e saranno disperati.
Lui è Colui che vi ha creato l'udito, e la vista e l'intelletto: quanto poco Gli siete riconoscenti!
Ed è Colui che vi sparse in terra e davanti a Lui sarete riuniti.
Ed è Colui che fa vivere e morire, e a Lui si deve l'alternarsi della notte e del giorno: ma come, non riflettete?
Ma loro dissero ciò che dissero i loro antenati.
Dissero: "Una volta morti e diventati polvere e ossa, saremo forse risuscitati?
Ciò fu già promesso a noi e ai nostri padri: non si tratta che di favole degli antichi!"
Dici: "A chi appartengono la terra e quelli che ci abitano, se lo sapete?"
Diranno: "Ad Allāh!" Dici: "Non ricordate?"
Dici: "Chi è il Dio dei sette cieli e il Dio del Trono supremo?"
Diranno: "Allāh!" Dici: "Non Lo temete?"
Dici: "Chi ha in mano il controllo di ogni cosa, e Colui che protegge, e non ha bisogno di essere protetto, se sapete?"
Diranno: "Allāh!" Dici: "Come potete essere ingannati?"
Ma abbiamo inviato loro la Verità, e in verità sono dei bugiardi.
Allāh non Si è attribuito mai un figlio, né c'è accanto a Lui nessuna divinità; altrimenti ognuna si prenderebbe ciò che ha creato e si sopraffarebbero a vicenda: gloria ad Allāh, molto al di sopra di ciò che descrivono,
Conoscitore dell'Ignoto e dell'Evidente, e Lui è molto al di sopra di ciò che Gli associano!.
Dici: "Dio mio, se tu mi mostrassi ciò che è stato loro promesso!
Dio mio, non pormi tra il popolo ingiusto!"
E Noi siamo in verità capaci di mostrarti ciò che abbiamo loro promesso.
Ribatti con un atto di bontà ogni offesa: Noi siamo molto più coscienti di ciò che descrivono.
E dici: "Dio mio, mi rifugio in Te dalle tentazioni dei demoni.
E mi rifugio in Te, Dio mio, per timore che mi avvicinino!"
E quando un giorno arrivò la morte a uno di loro, disse: "Dio mio, rimettimi in vita
perché io possa fare il bene che ho mancato." No! In verità è una Parola, e Lui l'ha pronunciata ﴾la parola di Allāh è definitiva﴿! E dietro di loro si è innalzata una barriera fino al Giorno della Resurrezione.
E quando si soffierà nel Corno, non servirà, quel giorno, nessun vincolo di parentela, e non potranno farsi domande.
Quelli le cui opere buone avranno più peso, sono quelli i trionfatori;
quelli il cui peso sarà più leggero, loro saranno quelli che avranno perduto le loro anime, e abiteranno eternamente nell'Inferno,
dove il Fuoco scotterà il loro volto, e ci resteranno così afflitti e cupi.
"Non vi si recitavano forse i Miei Segni, ma voi li smentivate"?
Dissero: "Dio nostro, la nostra perversione ci ha dominato e siamo stati, in verità, un popolo in perdizione!
Dio nostro, facci uscire da esso, e se ricadremo, saremo in verità ingiusti".
Disse: "State indietro e non rivolgetemi parola!"
In verità, c'era una parte dei Miei servi che dicevano: "Dio nostro, noi abbiamo creduto, perdonaci ed abbi pietà di noi, e Tu sei il migliore dei Misericordiosi!"
Ma vi prendevate gioco di loro, finché vi hanno fatto dimenticare di glorificarMi, e li deridevate.
In verità oggi li ho ricompensati per ciò che hanno sopportato e sono loro i vittoriosi.
Disse: "Quanti anni siete rimasti in terra?"
Dissero: "Forse un giorno o parte di un giorno, chiedilo a quelli che ne tengono il conto".
Disse: "Non ci siete rimasti se non poco, se l'aveste saputo!"
Credevate forse che vi creammo invano e che in verità non sareste tornati a Noi?
Sia esaltato Allāh , il Sovrano, la Verità: non c'è divinità all'infuori di Lui, Dio del nobile Trono.
E chi associa ad Allāh un'altra divinità, senza averne una chiara prova, in verità dovrà renderne conto al suo Dio. In verità i miscredenti non trionferanno mai!
E dici: "Dio mio, perdona e abbi pietà, e Tu sei il Migliore dei Misericordiosi!"
Icon