ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة اللوغندية من كتاب الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
1. Ekiseera ekitaliimu kubuusabuusa bwe kirituuka.
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
2. Okutuuka kwakyo tekuliimu kubuusabuusa.
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
3. Kirikakkanya (abeeyisa obubi era) kirisitula (abeeyisa obulungi).
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
4. Ensi bwe rikankanyizibwa olukankana.
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
5. N'ensozi nezimerengulwa olumerengulwa.
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
6. Olwo nno nezifuuka enfuufu efumuuka.
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
7. Era mmwe nemuba emitendera esatu.
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
8. Olwo nno newabaawo ogwa ba nannyini mukono ogwa ddyo, yye omanyi okubeera ku mukono ogwaddyo kye kitegeeza?.
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
9. Era newabaawo n’ogwa ba nannyini mukono ogwa kkono, yye omanyi okubeera ku mukono ogwa kkono kye kitegeeza?.
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
10. Newabaawo n’ogwabo abaakulembera, abalikulembera mu buli kimu.
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
11. Abo be bo kusembezebwa (ewa Katonda).
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
12. Nga bali mu jjana ez'ebyengera.
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
13. Bangi mu bibiina ebyasooka.
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
14. Nabatono mu kibiina kya bantu abenkomerero (abekibiina kya Nabbi Muhammad).
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
15. (Balibeera) ku bitanda ebyakolebwa mu zzaabu n'amayinja amalala agomuwendo.
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
16. Baliba bagalamidde ku byo nga boolekaganye (nga banyumya).
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
17. Abaweereza abalenzi, abolubeerera baliba babayitamu.
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
18. Nga balina ebikopo, amabinika ne giraasi ebijjudde omubisi oguva mu nsulo.
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
19. Tebagenda kulumwa mutwe olwagwo era tebagenda kutamiira.
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
20. N’ebibala (ebye njawulo) mwebyo bye baliba nga basazeewo.
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
21. Ne nnyama y’ebinyonyi eyo gye baliyagala.
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
22. N'abakyala abalungi abamaaso agatemagana.
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
23. Nga balinga Luulu akuumibwa obutiribiri.
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
24. (Ebyo byonna) nga mpeera yeebyo bye baali bakola (ebirungi ku nsi).
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
25. Tebagenda kuwulira mu yo luyogaano wadde ebigambo ebyesittaza.
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
26. Okugyako okugamba nti mirembe, mirembe.
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
27. Abantu bo ku mukono ogwa ddyo, abaffe omanyi abantu bo ku mukono ogwa ddyo baliba batya?.
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
28. Balituula (mu bittuluze) by'emiti gya Sidiri atemeddwako amaggwa.
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
29. N'ensuku ezirimu amatooke agaliko ebiwagu ebiberekaganye.
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
30. N'ebisikirize ebigazi.
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
31. N'amazzi agakulukuta awatali kusalako.
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
32. N'ebibala ebingi.
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
33. Ebitaggwawo ate ebitatekebwako kkomo.
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
34. N'ebyaliiro ebisuffu ebya waggulu.
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
35. Mazima ffe twatonda abakyala bo mu jjana olutonda.
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
36. Olwo nno twabatonda nga mbeerera.
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
37. Nga bulijjo baganzi eri ba bbaabwe nga tebakakiddwa.
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
38. Nga bo ba bantu abalibeera ku mukono ogwa ddyo.
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
39. Bangi mu bibiina ebyasooka.
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
40. Era bangi mu kibiina kya bantu ab'enkomerero (ab’ekibiina kya Nabbi Muhammad).
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
41. Ate abantu bo ku mukono ogwa kkono, abaffe omanyi abantu bo ku mukono ogwa kkono baliba batya?.
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
42. Balibeera mu kibuyaga ayokya n’amazzi ageeseze.
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
43. Nga nebisikirize mwe balyewogoma, biriba bya mu mukka omuddugavu ogwokya.
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
44. Biriba tebinnyogoga era nga tebisanyusa.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
45. Anti mazima bo oluberyeberye lwa kino baali baamalibwawo ebyo kwe jalabya.
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
46. Era baalemeranga ku kibi ekinene (bwe baalayiranga nti tewali kuzuukira).
آية رقم 47
47. Era baagamba nga nti bwetufa netufuuka ettaka, era netusigala ngumba gumba abaffe tulizuukizibwa!.
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
48. Ne bakadde baffe abasooka (nabo bwe batyo)!.
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
49. Bagambe ggwe (Nabbi Muhammad) nti mazima abasooka n'aboluvanyuma.
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
50. Ddala ba kukunganyizibwa ku lunaku olwasalibwawo olumanyiddwa.
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
51. Oluvanyuma mazima mmwe, abange mmwe ababuze abalimbisa.
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
52. Ddala mugenda kulya ku muti gwa zakkumu.
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
53. Nulijjuza nagwo embuto (gujjuze embuto zammwe).
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
54. Olwo nno munywereko amazzi ageeseze.
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
55. Mugenda kunywa ng'ennywa ye ngamiya erina ennyonta.
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
56. Obwo bwe buliba obugenyi bwabwe ku lunaku lwo kusasula.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
57. Ffe twabatonda, kale singa mukkiriza (okusinziira kwekyo).
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
58. Abaffe mulaba amazzi (agazaala) ge muteeka mu nnabaana.
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
59. Abaffe mmwe mugatonda oba ffe batonzi!.
آية رقم 60
60. Ffe twagera netussa wakati wa mmwe okufa, (netubakakasaako okufa) era tetuli ffe ba kulemesebwa.
آية رقم 61
61. Okuba nga tuwaanyisa abalinga mmwe (mu mmwe) olwo nno mmwe, netubakolamu ebirala bye mutamanyi.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
62. Ate nga ddala mwamanya entandikwa eyasooka (engeri Katonda gye yabatondamu) kale singa mwebulirira.
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
63. Abaffe mulaba ebyo bye mulima.
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
64. Abaffe mmwe mubimeza oba ffe tumeza!.
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
65. Singa twagadde tusobola okubifuula ebikaze nemusigala nga mwewunaganya.
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
66. (Nga mugamba nti) mazima ffe tetufunye ate nga tubanjibwa.
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
67. (Si kye kyokka) wabula ffe tummiddwa.
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
68. Abaffe mulaba amazzi ago gemunywa.
آية رقم 69
69. Mwe mugassa okuva mu bire oba ffe tugassa.
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
70. Singa twagadde twaligafudde olukalabule kale singa mwebaza (Katonda olwo kugafuula amalungi).
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
71. Abaffe mulaba omuliro ogwo gwe mukuma.
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
72. Abaffe mmwe mwatandikawo omuti gwagwo, oba ffe twagutandika.
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
73. Ffe twagufuula kya kujjukiza, era nga gwa mugaso eri abatambuze (abataba na byoto bibakumira muliro).
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
74. Kale tendereza erinnya lya Mukama omulabirizi wo owekitiibwa.
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
75. Tewali kingaana kulayira bifo bya munyeenye.
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
76. Era mazima kwo ddala kulayira kunene singa mubadde mumanyi.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
77. Okuba nti ddala yo Kur’ani yakitiibwa.
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
78. Eri mu kitabo ekikuumibwa obutiribiri (ku Lawuhu al mahfudhu)
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
79. Takikwatako okugyako abaatukuzibwa (ba malayika abatalina bukyafu bwa mibiri oba obwe nzikiriza).
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
80. Essibwa okuva ewa Mukama omulabirizi w’ebitonde.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
81. Abaffe ebigambo bino (ebya Kur’ani) mmwe bye mugayaalirira.
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
82. Okugirimbisa mmwe ne mukifuula okuba nga ye Riziki yammwe.
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
83. Singa omwoyo wegutuukira mu ddokooli (musala amagezi nemugutaasa).
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
84. Ate nga mmwe mu kiseera ekyo mubaawo nga mutunula.
آية رقم 85
85. Era ffe tuba okumpi naye okusinga mmwe, naye temulaba.
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
86. Kale singa mwali temufugibwa (Katonda).
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
87. Muyinza okugamba nti mwandiguzizzaamu mu mubiri, bwe muba mwogera mazima.
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
88. Naye (omufu) bwaba mu bo kumpi (ne Katonda).
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
89. Aliba mu kwesiima na mirembe na jjana eye byengera.
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
90. Ate bwaba mu bantu bo ku mukono ogwa ddyo.
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
91. (Aliyozebwayozebwa nti) emirembe gibeere ku ggwe, olwokuba oli mu bantu bo ku mukono ogwa ddyo.
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
92. Wabula bwabeera nga ali mu balimbisa ababuze.
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
93. (Oyo nno) obugenyi (bwe) bwalwegye lwa mazzi.
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
94. Nakwesogga muliro Jahiimu.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
95. Mazima ebyo ge mazima agannamaddala.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
96. Kale nno tendereza erinnya lya Mukama omulabirizi wo owekitiibwa.
تقدم القراءة