ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الألمانية من كتاب الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
O du Bedeckter!
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
Erhebe dich und warne
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
und verherrliche deinen Herrn
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
und reinige deine Kleider
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
und meide den Götzendienst
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
und sei nicht wohltätig in Erwartung von persönlichen Vorteilen
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
und sei standhaft um deines Herrn willen.
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Wenn in den ≠
r gestoßen wird
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
, dann wird der Tag ein schwerer Tag sein,
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
kein leichter für die Ungläubigen.
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Lass Mich mit dem, den Ich als Einzelnen erschaffen habe,
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
und dem Ich Vermögen in Fülle verlieh
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
und Söhne, die immer zugegen waren
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
, und für den Ich alle Bequemlichkeit bereitete.
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Dennoch wünscht er, dass Ich noch mehr gebe.
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Nein; denn er ist Unseren Zeichen feindlich gesonnen gewesen.
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
Ich werde ihm bald schreckliche Mühsal aufbürden.
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
Siehe, er sann und wog ab!
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Darum Verderben über ihn! Wie wog er ab!
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Wiederum Verderben über ihn! Wie wog er ab!
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
Dann schaute er
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
, dann runzelte er die Stirn und blickte verdrießlich
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
, dann wandte er sich ab und wurde hochmütig
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
und sagte: Das ist nichts als Zauberei, die weitergegeben wird.
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Das ist nur ein Menschenwort.
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
Bald werde Ich ihn in ≠aqarbrennen lassen.
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Und wie kannst du wissen, was ≠aqar ist?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Sie verschont nichts und lässt nichts übrig
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
und wird von den Menschen aus großer Entfernung wahrgenommen;
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
sie wird von neunzehn (Engeln) überwacht.
Und Wir haben einzig und allein Engel zu Hütern des Feuers gemacht. Und Wir setzten ihre Anzahl nicht fest, außer zur Prüfung derer, die ungläubig sind, auf dass die, denen das Buch gegeben wurde, Gewissheit erreichen, und auf dass die, die gläubig sind, an Glauben zunehmen, und auf dass die, denen die Schrift gegeben wurde, und die Gläubigen nicht zweifeln, und auf dass die, in deren Herzen Krankheit ist, und die Ungläubigen sagen mögen: Was meint Allāh mit diesem Gleichnis? Somit erklärt Allāh zum Irrenden, wen Er will, und leitet recht, wen Er will. Und keiner kennt die Heerscharen deines Herrn außer Ihm. Dies ist nur eine Ermahnung für die Menschen.
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
Nein, bei dem Mond
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
; und bei der Nacht, wenn sie zu Ende geht
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
; und bei dem Morgen, wenn er anbricht!
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Wahrlich, sie (die Hölle) ist eine der größten (Heimsuchungen),
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
eine Warnung für die Menschen,
آية رقم 37
für die unter euch, die vorwärtsschreiten oder zurückbleiben wollen.
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Ein jeder wird für das aufkommen, was er vorausgeschickt hat,
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
ausgenommen die von der Rechten,
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
die einander in Gärten fragen
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
nach den Schuldigen
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
: Was hat euch in ≠aqar gebracht?
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
Sie sagen: Wir waren nicht bei denen, die beteten,
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
noch speisten wir die Armen.
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
Und wir ließen uns ein im Geschwätz mit den Schwätzern.
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
Und wir pflegten den Tag des Gerichts zu leugnen,
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
bis der Tod uns ereilte.
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Darum wird ihnen die Fürsprache der Fürsprecher nichts nützen.
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Was ist mit ihnen denn, dass sie sich von der Ermahnung abwenden
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
, als wären sie erschreckte Wildesel
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
, die vor einem Löwen fliehen?
آية رقم 52
Nein, jeder von ihnen wünscht, es möchten ihm offene Tafeln der Offenbarung gegeben werden.
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Nein! Wahrlich, sie fürchten nicht das Jenseits.
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Nein! Wahrlich, dies ist eine Ermahnung.
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
So möge, wer da will, ihrer gedenken.
آية رقم 56
Und sie werden sich nicht ermahnen lassen, bis es Allāh so will. Er ist der Ehrfurcht und der Vergebung Würdig.
تقدم القراءة