ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الإندونيسية من كتاب الترجمة الإندونيسية - المجمع

وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

الترجمة الإندونيسية - المجمع

وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية

الناشر

مجمع الملك فهد

آية رقم 2
terjadinya kiamat itu tidak dapat didustakan (disangkal).
آية رقم 3
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain),
آية رقم 5
dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya,
آية رقم 8
Yaitu golongan kanan1449. Alangkah mulianya golongan kanan itu.
____________________
1449. "Golongan kanan" ialah orang-orang yang menerima buku-buku catatan amal mereka dengan tangan kanan.
آية رقم 9
Dan golongan kiri1450. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
____________________
1450. "Golongan kiri" ialah orang-orang yang menerima buku-buku catatan amal mereka dengan tangan kiri.
آية رقم 10
Dan orang-orang yang paling dahulu beriman, merekalah yang paling dulu (masuk surga).
آية رقم 11
Mereka itulah orang yang didekatkan (kepada Allah).
آية رقم 13
Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
آية رقم 14
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian1451.
____________________
1451. Yang dimaksud orang-orang dahulu ialah seluruh umat-umat para nabi-nabi sebelum Nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam dan yang dimaksud orang yang kemudian ialah umat Nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam.
آية رقم 15
Mereka berada di atas dipan yang bertahtakan emas dan permata,
آية رقم 16
seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.
آية رقم 17
Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
آية رقم 18
dengan membawa gelas, cerek, dan seloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,
آية رقم 20
dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,
آية رقم 22
Dan (di dalam surga itu) ada bidadari-bidadari yang bermata jeli,
آية رقم 24
Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.
آية رقم 25
Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,
آية رقم 28
Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,
آية رقم 29
dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),
آية رقم 30
dan naungan yang terbentang luas,
آية رقم 32
dan buah-buahan yang banyak,
آية رقم 33
yang tidak berhenti (buahnya) dan tidak terlarang mengambilnya,
آية رقم 34
dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
آية رقم 35
Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung1452,
____________________
1452. Maksudnya mereka diciptakan tanpa melalui kelahiran dan langsung menjadi gadis.
آية رقم 36
dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan,
آية رقم 37
penuh cinta lagi sebaya umurnya,
آية رقم 38
(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,
آية رقم 39
(yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
آية رقم 40
dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian.
آية رقم 42
Dalam (siksaan) angin yang amat panas dan air yang panas yang mendidih,
Dan mereka selalu mengatakan, "Apakah apabila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?
آية رقم 48
Apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?"
آية رقم 49
Katakanlah, "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang kemudian,
آية رقم 50
benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.
آية رقم 51
Kemudian sesungguhnya kamu, hai orang yang sesat lagi mendustakan,
آية رقم 54
Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.
آية رقم 55
Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.
آية رقم 56
Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan".
آية رقم 57
Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?
آية رقم 58
Maka terangkanlah kepada-Ku tentang nutfah yang kamu pancarkan.
آية رقم 59
Kamukah yang menciptakannya, atau Kami-kah yang menciptakannya?
آية رقم 60
Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-kali tidak akan dapat dikalahkan,
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
آية رقم 62
Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?
آية رقم 63
Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam?
آية رقم 64
Kamukah yang menumbuhkannya atau Kami-kah yang menumbuhkannya?
آية رقم 65
Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia kering dan hancur; maka jadilah kamu heran tercengang.
آية رقم 66
(Sambil berkata), "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian,
آية رقم 67
bahkan kami menjadi orang yang tidak mendapat hasil apa-apa."
آية رقم 68
Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.
آية رقم 70
Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur?
آية رقم 71
Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dari gosokan-gosokan kayu).
آية رقم 73
Kami menjadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir.
آية رقم 74
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhan-mu Yang Maha Besar.
آية رقم 76
Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui,
آية رقم 77
Sesungguhnya Al-Qur`ān ini adalah bacaan yang sangat mulia,
آية رقم 78
pada kitab yang terpelihara (Lawḥ Maḥfūẓ),
آية رقم 79
tidak menyentuhnya kecuali hamba-hamba yang disucikan.
آية رقم 81
Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Qur`ān ini?,
آية رقم 82
kamu (mengganti) rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan (Allah).
آية رقم 87
Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?
آية رقم 88
adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang yang didekatkan (kepada Allah),
آية رقم 89
maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga kenikmatan.
آية رقم 93
maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,
آية رقم 94
dan dibakar di dalam neraka.
آية رقم 95
Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.
آية رقم 96
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhan-mu yang Maha Besar.
تقدم القراءة