ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة ماراناو من كتاب Maranao - Maranao translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Amay ka makatana so phakatana (a so alongan a qiyamah), -
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
Da ko kapakatana iyan i maka ongkir on, -
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
Phakarondann Iyan (so sabaad), phakaombawn Iyan (so sabaad);
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Amay ka linogn so lopa sa linog a samporna,
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
Go mazaropt so manga palaw sa samporna a kazaropt,
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Na mbaloy a lopapk, a mikakayambr,
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Go mbaloy kano a tlo ka dinis:
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Na so manga taw sa kawanan; - na antonaa i manga taw sa kawanan?
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Go so manga taw sa diwang, - na antonaa i manga taw sa diwang?
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
Go so miyangaoona (ko paratiyaya) na phangaoona (ko sorga):
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
Na siran man i manga rarani (ko Allah),
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
A khatago ko manga sorga, a pakalma:
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Madakl a pd on ko miyangaoona,
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Na mayto a pd on ko miyanga oori;
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Khidadarpa ko manga kantir, a piyamarabowatan,
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Gii siran roo zasandasandang, a khipagaadapadapa.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Ipphagilid kiran o manga wata a tatap a manga kangodaan,
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
So manga baso, go manga kndi, go so khitatagoan sa inomn a phoon ko bowalan,
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
Di ron zakit a olo iran, go di siran on khabrg,
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
Go manga onga, a pd ko matotomo iran,
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Go sapo a manga papanok a pd ko pkhababayaan iran;
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
Go so (manga bai a) manga tataid, a manga pipiya i kapmata,
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Manga izan o manga montiya, a totongkopn;
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Balas ko pinggolawla iran (a mapiya).
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Daa khan´g iran roo a ilang, go da a kambaradosa,
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Inonta so katharo a "salaam, kalilintad."
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Na so manga taw sa kawanan; - antonaa i manga taw sa kawanan?
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
Khatago siran ko kayo a Sidr a disorokn,
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
Go manga saging, a manga titiyolig,
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
Go kasisirongan a tatap,
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
Go ig a mabobobos,
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
Go manga onga a madakl,
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Dikharintas go da a rn iyan,
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
Go manga igaan a manga poporo.
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Mataan! a Skami na pagadnn Ami siran (a manga bai ko sorga) sa bago a kapangadn,
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
Na mbalowin Ami siran a manga raga,
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
A manga sasalinggagaw, a mrzarza,
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
A bagian o manga taw sa kawanan.
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Madakl a pd on ko miyangaoona,
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Go madakl a pd on ko miyangaoori.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Na so manga taw sa diwang; - antonaa i manga taw sa diwang?
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Khatago ko mayaw, go phlikabo a ig,
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
Go along, a bl a maytm,
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Di pakarnggay, go di mapiya,
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Mataan a siran na aya btad iran ko onaan oto na khikasosonor,
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Go aya btad iran na lalalayonn iran so dosa a mala,
آية رقم 47
Go aya btad iran na gi iran tharoon: "Ino amay ka matay kami, go mbaloy kami a botha, go manga tolan, ba mataan! a khawyag kami dn (zaroman)?"
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
"Go so manga loks ami a miyangaoona?"
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Tharoang ka: "Mataan! a so miyangaoona, go so miyangaoori,"
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
"Na plimodn siran dn ko kapthatalabokaan ko alongan a mappnto;"
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Oriyan iyan na mataan! a skano hay mithataridadag! - a miyamanaplis, -
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
"Na phakakan kano dn ko kayo a Zaqqom,"
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
"Na mapnopno iyo ron so manga tiyan iyo;"
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
"Na misondok iyo ron so phlikabo a ig."
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
"Na makainom kano sa kainom a manga onta a pkhawaw!"
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Giyaya i talagad kiran ko gawii a kapamalas!
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Skami i miyadn rkano; na ba kano di phangimbnar?
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Ay gda iyo ko pkhawdod iyo (ko manga rahim o manga babay)?
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Ba skano i phagadn on, antawaa Skami i Pphangadn?
آية رقم 60
Skami i dominiyangka rkano ko kapatay, na di Kami niyo khapalagoyan,
آية رقم 61
Ko kazambi Ami sa manga lagid iyo, go so kaphagadna Mi rkano ko nganin a di niyo katawan.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Na sabnsabnar a kiyatokawan iyo so kiyapangadn a paganay; na ba niyo di khatadmi?
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Ay gda iyo ko ipzawd iyo?
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Ba skano i pphamakalonaw ron, antawaa Skami i pphamakalonaw ron?
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
O kabaya Ami na mataan a khabaloy Ami skaniyan a pols, na mabaloy kano a pphammsa kano,
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
(Gii niyo matharo:) "Mataan! a skami na ba kami dn miyakambayadan!"
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
"Kna, ka skami na piyapas rkami (so riskhi)."
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Ay gda iyo ko ig a so phaginomn iyo?
آية رقم 69
Ba skano i pphamakatoron on a phoon ko manga gabon, antawaa Skami i pphamakatoron on?
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
O kabaya Ami, na khabaloy Ami skaniyan a mapld; na ino kano di phanalamat?
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Ay gda iyo ko apoy a so mapphakagmaw niyo?
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Ba skano i miyakatho ko kayo niyan, antawaa Skami i miyamakatho on?
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Skami na biyaloy Ami skaniyan a pananadm, go kapnggonaan khitatanaw.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Na phoroporo on ka so ngaran o Kadnan ka a Mala!
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Na pzapa Ako dn sa ibt ko manga darpa o manga bitoon,
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Na mataan aya a titho a kazapa o katawi niyo a lbi a mala,
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Mataan! a skaniyan na titho a Qor´an, a pagaadatan,
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
Zisii ko daptar a pagoongowan (a so Lawkh Mahfod).
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Daa phakaskho on inonta so miyanga sosoti;
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Initoron a phoon ko Kadnan o manga kaadn.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Antonaa i sabap a giya ungkai a tothol na skano na pakaiitoon iyo,
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Go pmbalowin iyo so pagpr rkano a mataan! a skano na phagongkirn niyo?
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Na ino igira a miyakasampay (so niyawa) ko bakrng,
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
A skano sa masa oto na pkhailay niyo,
آية رقم 85
Go Skami i lbi a marani ron a di skano, - na ogaid na di niyo khaylay,
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Na o skano na di kano khabalasan,
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Na ino niyo to di maphakakasoy, o skano i manga bnar?
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Na amay ka aya btad iyan na pd ko phamakaranin (ko sorga),
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Na (rk iyan) so kapakadkha, go pagpr, go sorga, a pakalma.
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Na amay ka aya btad iyan na pd ko manga taw sa kawanan,
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Na (tharoon on:) "Salaam a bagian ka a pd ko manga taw sa kawanan."
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Na amay ka aya btad iyan na sii pd ko miyamanaplis, a mithataridadag,
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Na talagad on so phlikabo a ig,
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
Go phagbong ko naraka Jahim.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Mataan! a giyaya na titho a skaniyan so bnar a matatangkd.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Na phoroporo on ka so ngaran o Kadnan ka, a Lbi-a-mala.
تقدم القراءة