ﰡ
____________________
(1) Al Muddaththir: particípio presente do verbo tadaththara, agasalhar-se. Essa palavra aparece no versículo 1 e denomina esta sura, que exorte o Profeta a admoestar seu povo, e a glorificar a Deus, e a rechaçar o que acarreia o castigo; anuncia, ainda, o toque da corneta, a severidade das punições aos descrentes; recomenda ao Profeta deixar nas mãos de Deus a questão dos negadores da graça divina; descreve a maneira pela qual o renegador da Fé detrai o Alcorão; alude a Saqar, uma das designações do Fogo infernal, e ao castigo terrível que ele preconiza; relembra que cada um é recompensado pelo que faz; menciona os Companheiros da direita e suas inquirições acerca dos criminosos. Finalmente, salienta que o Alcorão é lembrança para quem quer haurir benefícios na palavra divina. (2) Segundo já se disse na sura anterior, nota 2, do assombro extraordinário sentido por Muhammad, quando da revelação no monte Hira, voltando ele para casa, suplicou à família o agasalhasse; e o anjo Gabriel, ao interpelá-lo, uma outra vez, assim o chamou: "agasalhado".
____________________
(1) Abominável: traduz ar-rujz, o abominável tormento, o castigo. O versículo ordena o Profeta a afastar-se do que causa o tormento ou o castigo, ou seja, a idolatria.
____________________
(1) Alusão a Al Walid Ibn Al Mughirah, que vivia em grande prosperidade, e, contudo, negou a Mensagem divina, tornando-se dos mais temíveis adversários do Profeta.
____________________
(1) Ter os filhos presentes simboliza que estes, em virtude da prosperidade paterna, jamais precisavam sair a trabalho ou ausentar-se por combate. Dessa forma, o pai desconhecia a preocupação de seu afastamento deles.
____________________
(1) Al Walid não conhecia dificuldades nem obstáculos. Deus lhe facilitara tudo, e a vida lhe sorria.
____________________
(1) Al Walid, apesar de descrer do quanto pregasse o Profeta, intimamente, almejava que Deus o favorecesse ainda mais, na outra vida, e, com a pretensão de ganhar o Paraíso, dizia: "Se diz Muhammad a verdade, então o Paraíso é meu".
____________________
(1) Segundo alguns exegetas, o castigo de Al Walid será a escalada de ígnea montanha, e, tão logo chegue a seu cume, resvalará, para reiniciar, indefinidamente, a tormentosa escalada, onde se pode perceber certa analogia sisífica.
____________________
(1) Uma das designações do fogo infernal.
____________________
(1) Ele: Saqar, o fogo infernal, que tudo consome, sem deixar rastros.
____________________
(1) Alusão aos judeus, cujas Escrituras anunciam idêntico número de guardiães do Fogo. (2) Ela: Geena ou Saqar.
____________________
(1) De acordo com a opinião do exegeta Al Qurtubi, in Al Jamili Ahkami Alcorão, vol. 19, Cairo, 1957, p.84, traduzimos 'kalla' pela locução adverbial 'de fato', em lugar de 'em absoluto'.
____________________
(1) Ele; Saqar.
____________________
(1) Antecipar-se ou atrasar-se: empenhar-se ou não em fazer o bem.
____________________
(1) Ou seja, a morte.
____________________
(1) Ou seja, à Mensagem de Deus.
____________________
(1) Os idólatras só se comprometiam a seguir o Profeta se recebessem, do céu, mensagem escrita, enviada por Deus a cada um deles.
____________________
(1) Ele: o Alcorão.