إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими.
Elmir Kuliev - Russian translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
В притче о Нухе, приведённой в Коране, - явные знамения об истинности посланников и о могуществе Аллаха, но большинство из тех, кому была прочитана эта притча, не уверовали.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Поистине, в этом [в истории пророка Нуха] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!
Abu Adel - Russian translation
121) Поистине, в упомянутой истории Нуха и его народа, в спасении Нуха и верующих, что были вместе с ним, и в гибели неверующих из его народа, - урок для тех, кто размышляет, но большинство из них не уверовали.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم