(62) [Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
62. [Mûsâ (Moses)] said: "Nay, verily with me is my Lord. He will guide me."
الترجمة الإنجليزية
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
He said, "Not at all. Surely my Lord is with me; He will soon guide me."
Dr. Ghali - English translation
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
[Musa (Moses)] said: "Nay, verily! With me is my Lord, He will guide me."
Muhsin Khan - English translation
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me.
Pickthall - English translation
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
(Moses) said: "By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!"
Yusuf Ali - English translation
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
Sahih International - English translation
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
(26:62) Moses said: "Certainly not. My Lord is with me; He will direct me."6
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
Moses said, ‘No, my Lord is with me: He will guide me,’
Abdul Haleem - English translation
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
He said, “Never! Indeed with me is my Lord. He will guide me.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
Moses reassured ˹them˺, “Absolutely not! My Lord is certainly with me—He will guide me.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
Moses reassured ˹them˺, “Absolutely not! My Lord is certainly with me—He will guide me.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Moses said, “Certainly not! My Lord is with me; He will guide me.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
62. Moses said to his people: “It is not as you have imagined it to be, for My Lord is with me supporting and helping me. He shall guide and show me the path to salvation.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He replied: ‘No indeed! My Lord is with me and He will guide me’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي