(130) And when you strike, you strike as tyrants.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
130. "And when you seize (somebody), seize you (him) as tyrants?
الترجمة الإنجليزية
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
And when you assault, you assault as potentates.
Dr. Ghali - English translation
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
"And when you seize, seize you as tyrants?
Muhsin Khan - English translation
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
Pickthall - English translation
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
"And when ye exert your strong hand, do ye do it like men of absolute power?
Yusuf Ali - English translation
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
And when you strike, you strike as tyrants.
Sahih International - English translation
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
(26:130) and when you strike you strike like tyrants?2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
Why do you act like tyrants whenever you attack someone?
Abdul Haleem - English translation
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
and when you seize (someone) you seize as tyrants?
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
and act so viciously when you attack ˹others˺?
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
and act so viciously when you attack ˹others˺?
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And when you attack [others], do you attack ruthlessly?
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
130. “And when you attack a place, you attack like tyrants, killing and with violence, showing no kindness or mercy.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
When you exercise your power, you do so like cruel tyrants.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي