(16) Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers[1045] of the Lord of the worlds,
____________________
[1045]- The singular form in Arabic indicates that both were sent with a single message.
____________________
[1045]- The singular form in Arabic indicates that both were sent with a single message.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
16. "And go both of you to Fir‘aun (Pharaoh), and say: ‘We are the Messengers of the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists),
الترجمة الإنجليزية
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
So come up to Firaawn, then say (to him), "We (both) are the Messenger of The Lord of the worlds;
Dr. Ghali - English translation
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
"And when you both come to Fir'aun (Pharaoh), say: 'We are the Messengers of the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists),
Muhsin Khan - English translation
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
And come together unto Pharaoh and say: Lo! we bear a message of the Lord of the Worlds,
Pickthall - English translation
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
"So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds;
Yusuf Ali - English translation
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
Sahih International - English translation
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(26:16) Go, then, to Pharaoh and say to him: 'The Lord of the Universe has
sent us
sent us
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Go, both of you, to Pharaoh and say, “We bring a message from the Lord of the Worlds:
Abdul Haleem - English translation
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
So go, both of you, to Pharaoh and say, ‘We both are messengers of the Lord of all the worlds,
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Go to Pharaoh and say, ‘We are messengers from the Lord of all worlds,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Go to Pharaoh and say, ‘We are messengers from the Lord of all worlds,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Go to Pharaoh and say, ‘We are the messengers from the Lord of the worlds,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
16. Go to Pharaoh and tell him: We are two Messengers sent to you by the Lord of all created things.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Go, both of you, to Pharaoh, and say: “We are messengers from the Lord of all the worlds:
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي