(25) [Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
25. [Fir‘aun (Pharaoh)] said to those around: "Do you not hear (what he says)?"
الترجمة الإنجليزية
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
He said to the ones around him, "Do you not listen."
Dr. Ghali - English translation
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
Fir'aun (Pharaoh) said to those around: "Do you not hear (what he says)?"
Muhsin Khan - English translation
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
(Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not?
Pickthall - English translation
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
(Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?"
Yusuf Ali - English translation
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
Sahih International - English translation
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
(26:25) Pharaoh said to those around him: "Do you hear (what he says)?"
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
Pharaoh said to those present, ‘Do you hear what he says?’
Abdul Haleem - English translation
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
He (The Pharaoh) said to those around him, “Are you not hearing?”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
Pharaoh said to those around him, “Did you hear ˹what he said˺?”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
Pharaoh said to those around him, “Did you hear ˹what he said˺?”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Pharaoh said to those around him, “Did you hear [what he just said]?”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
25. Pharaoh said to the leaders of his people around him: Do you not hear the response of Moses and the false claim it contains.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
[Pharaoh] said to those around him: ‘Do you hear?’
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي