(114) And I am not one to drive away the believers.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
114. "And I am not going to drive away the believers.
الترجمة الإنجليزية
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
And in no way would I drive away the believers.
Dr. Ghali - English translation
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
"And I am not going to drive away the believers.
Muhsin Khan - English translation
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
And I am not (here) to repulse believers.
Pickthall - English translation
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
"I am not one to drive away those who believe.
Yusuf Ali - English translation
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
And I am not one to drive away the believers.
Sahih International - English translation
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
(26:114) It is not for me to repel those who choose to believe.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
I will not drive believers away.
Abdul Haleem - English translation
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
And I am not the one who would drive the believers away;
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
I am not going to expel the believers.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
I am not going to expel the believers.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
I am not going to drive the believers away.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
114. “I am not going to push away these believers from my gathering in acceptance of your wished, just so that you believe.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
I am not one to drive away the believers.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي