(116) They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
116. They said: "If you cease not, O Nûh (Noah) you will surely be among those stoned (to death)."
الترجمة الإنجليزية
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
They said, "Indeed, decidedly in case you do not refrain, O Nuh, (Noah) indeed you will definitely be one of the stoned."
Dr. Ghali - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
They said: "If you cease not, O Nuh (Noah)! You will surely be among those stoned (to death)."
Muhsin Khan - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
They said: If thou cease not, O Noah, thou wilt surely be among those stoned (to death).
Pickthall - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death)."
Yusuf Ali - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
Sahih International - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
(26:116) They said: "O Noah! If you do not desist, you will certainly become
one of the accursed."4
one of the accursed."4
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
So they said, ‘Noah, if you do not stop this, you will be stoned.’
Abdul Haleem - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
They said, “Should you not stop, O NūH, you will surely be stoned.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
They threatened, “If you do not desist, O Noah, you will surely be stoned ˹to death˺.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
They threatened, “If you do not desist, O Noah, you will surely be stoned ˹to death˺.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They said, “O Noah, if you do not desist, you will certainly be stoned.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
116. His people said to him, “If you do not stop calling towards what you’re calling us towards, you will definitely be harrassed and stoned to death.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Said they: ‘Noah! If you will not desist, you will surely be stoned to death’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي