(217) And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
217. And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful,
الترجمة الإنجليزية
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
And put your trust in The Ever-Mighty, The Ever-Merciful.,
Dr. Ghali - English translation
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful,
Muhsin Khan - English translation
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
And put thy trust in the Mighty, the Merciful.
Pickthall - English translation
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,-
Yusuf Ali - English translation
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
Sahih International - English translation
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
(26:217) And put your trust in Him Who is Immensely Mighty, Most Compassionate,7
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Put your trust in the Almighty, the Merciful,
Abdul Haleem - English translation
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
and place your trust in the Mighty, the Merciful,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Put your trust in the Almighty, Most Merciful,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Put your trust in the Almighty, Most Merciful,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
217. And place your reliance in all your affairs upon the Almighty who takes retribution from His enemies and is merciful to whoever repents to Him from them.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Place your trust in the Mighty One, the Ever-Merciful
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي