(76) You and your ancient forefathers?
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
76. "You and your ancient fathers?
الترجمة الإنجليزية
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
You and your fathers of old?
Dr. Ghali - English translation
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
"You and your ancient fathers?
Muhsin Khan - English translation
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
Ye and your forefathers!
Pickthall - English translation
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
"Ye and your fathers before you?-
Yusuf Ali - English translation
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
You and your ancient forefathers?
Sahih International - English translation
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
(26:76) you and your forefathers of yore?4
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
you and your forefathers,
Abdul Haleem - English translation
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
you and your ancient fathers,
Mufti Taqi Usmani - English translation
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
you and your ancestors?
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
you and your ancestors?
Dr. Mustafa Khattab - English translation
you and your ancestors?
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
76. “And what your forefathers before used to worship?”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
you and your forefathers of old?
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي