Siz ve çok daha önce gelip geçen atalarınız.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Sizin ve önceki atalarınızın…
الترجمة التركية - شعبان بريتش
İster sizin, ister önceki atalarınızın.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Siz ve daha önce geçmiş atalarınızın neye ibadet ettiklerini.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
(75-76) Ibrahim dedi ki: "Iyi ama, ister sizin, ister önceki atalarinizin olsun, neye taptiginizi (biraz olsun) düsündünüz mü?"
Turkish - Turkish translation
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat.
Diyanet Isleri - Turkish translation