(167) They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
167. They said: "If you cease not O Lût (Lot)! verily, you will be one of those who are driven out!"
الترجمة الإنجليزية
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
They said, "Indeed in case you do not refrain, O L?t, indeed you will definitely be of the driven out."
Dr. Ghali - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
They said: "If you cease not. O Lout (Lot)! Verily, you will be one of those who are driven out!"
Muhsin Khan - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
They said: If thou cease not, O Lot, thou wilt soon be of the outcast.
Pickthall - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
They said: "If thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out!"
Yusuf Ali - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
Sahih International - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
(26:167) They said: "O Lot! If you do not desist, you will be one of those
expelled (from our towns)."1
expelled (from our towns)."1
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
but they replied, ‘Lot! If you do not stop this, you will be driven away.’
Abdul Haleem - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
They said, “If you do not stop O LūT, you shall be included among the outcast.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
They threatened, “If you do not desist, O Lot, you will surely be expelled.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
They threatened, “If you do not desist, O Lot, you will surely be expelled.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They said, “O Lot, If you do not desist, you will surely be expelled.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
167. His people said to him, “O Lot! If you do not stop forbidding us from this act and rebuking us over it, you and those with you shall be exiled from our city.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Said they: ‘Lot! If you will not desist, you will most certainly be expelled’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي