قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
Они сказали: «О Лут (Лот), если ты не прекратишь, то окажешься одним из тех, кто был изгнан».
Elmir Kuliev - Russian translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
Они сказали с гневом, раздражаясь от его слов, осуждающих их мерзкий грех: "Если ты (о Лут!) не перестанешь упрекать нас, ты будешь одним из первых, изгнанных с позором из нашей земли".
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
Они сказали: «Если ты не воздержишься, о, Лут, ты будешь из числа изгнанных».
Abu Adel - Russian translation
167) Народ его сказал ему: «Если ты не перестанешь, о Лут, запрещать нам этот поступок и порицать его, то ты и те, кто вместе с тобой, окажетесь одними из изгнанных из нашего селения».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم