അവന് (ഫിര്ഔന്) പറഞ്ഞു: ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് അനുവാദം തരുന്നതിന് മുമ്പായി നിങ്ങള് അവനില് വിശ്വസിച്ചുവെന്നോ? തീര്ച്ചയായും ഇവന് നിങ്ങള്ക്ക് ജാലവിദ്യ പഠിപ്പിച്ച നിങ്ങളുടെ തലവന് തന്നെയാണ് വഴിയെ നിങ്ങള് അറിഞ്ഞു കൊള്ളും തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുടെ കൈകളും, നിങ്ങളുടെ കാലുകളും എതിര് വശങ്ങളില്നിന്നായിക്കൊണ്ട്(6) ഞാന് മുറിച്ചു കളയുകയും, നിങ്ങളെ മുഴുവന് ഞാന് ക്രൂശിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്
____________________
6) ഒന്നുകില് വലതുകൈയും ഇടതുകാലും കൂടി, അല്ലെങ്കില് ഇടതുകൈയും വലതുകാലും കൂടി.
____________________
6) ഒന്നുകില് വലതുകൈയും ഇടതുകാലും കൂടി, അല്ലെങ്കില് ഇടതുകൈയും വലതുകാലും കൂടി.
الترجمة المليبارية
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
അവന് (ഫിര്ഔന്) പറഞ്ഞു: ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് അനുവാദം തരുന്നതിന് മുമ്പായി നിങ്ങള് അവനില് വിശ്വസിച്ചുവെന്നോ? തീര്ച്ചയായും ഇവന് നിങ്ങള്ക്ക് ജാലവിദ്യ പഠിപ്പിച്ച നിങ്ങളുടെ തലവന് തന്നെയാണ് വഴിയെ നിങ്ങള് അറിഞ്ഞു കൊള്ളും തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുടെ കൈകളും, നിങ്ങളുടെ കാലുകളും എതിര് വശങ്ങളില്നിന്നായിക്കൊണ്ട് ഞാന് മുറിച്ചു കളയുകയും, നിങ്ങളെ മുഴുവന് ഞാന് ക്രൂശിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
ഫറവോന് പറഞ്ഞു: "ഞാന് അനുവാദം തരുംമുമ്പെ നിങ്ങളവനില് വിശ്വസിച്ചുവെന്നോ? തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളെ ജാലവിദ്യ പഠിപ്പിച്ച നിങ്ങളുടെ തലവനാണിവന്. ഇതിന്റെ ഫലം ഇപ്പോള്തന്നെ നിങ്ങളറിയും. ഞാന് നിങ്ങളുടെ കൈകാലുകള് എതിര്വശങ്ങളില് നിന്നായി മുറിച്ചുകളയും; തീര്ച്ച. നിങ്ങളെയൊക്കെ ഞാന് കുരിശില് തറക്കും.
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation