وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ
Который умертвит меня, а потом воскресит,
Elmir Kuliev - Russian translation
وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ
кто меня умерщвляет в предназначенный мне срок и снова оживляет меня для расчёта и воздаяния,
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ
и Который умертвит меня (в этом мире), а потом оживит (в День Воскрешения),
Abu Adel - Russian translation
81) Тот Единственный, Кто умертвит меня, когда иссякнет мой срок, и оживит меня после моей смерти.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم