ترجمة سورة النازعات

الترجمة الفلبينية (تجالوج)
ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الفلبينية من كتاب الترجمة الفلبينية (تجالوج) .
من تأليف: مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام .

Sumpa man sa mga [anghel na] nag-aalis [ng kaluluwa] sa isang kabangisan,
sumpa man sa mga [anghel na] humahablot sa isang paghablot,
sumpa man sa mga [anghel na] lumalangoy sa isang paglangoy [na pababa-pataas],
at sa mga [anghel na] nag-uunahan sa isang pag-uunahan [sa pagtalima],
at sa mga [anghel na] pagganap sa isang utos,
sa araw na yayanig ang tagayanig,
susunod dito ang kasunod.
May mga puso sa araw na iyon na kakabug-kabog.
Ang mga paningin ng mga ito ay nagpapakababa.
Nagsasabi sila: "Tunay bang kami ay talagang mga pababalikin sa dating kalagayan?
Kapag ba kami ay naging mga butong nabukbok?"
Magsasabi sila: "Iyon samakatuwid ay isang pagbalik na lugi."
At ito ay nag-iisang bulyaw lamang,
at biglang sila ay nasa balat ng lupa.
Nakarating ba sa iyo ang sanaysay kay Moises?
Noong tumawag sa kanya ang Panginoon niya sa pinabanal na lambak ng Ṭuwā:
"Pumunta ka kay Paraon - tunay na siya ay nagmalabis -
at magsabi ka: Ibig mo ba na magpakalinis ka
at magpatnubay ako sa iyo tungo sa Panginoon mo para matakot ka sa Kanya?"
Kaya nagpakita siya rito ng tandang pinakamalaki,
ngunit nagpasinungaling ito at sumuway ito.
Pagkatapos ay tumalikod ito na nagpupunyagi [laban kay Moises].
Kaya nagtipon ito [ng mga kawal] at nanawagan,
at nagsabi: "Ako ay ang panginoon ninyong pinakamataas."
Kaya nagpataw rito si Allāh ng babalang parusa sa Kabilang-buhay at Unang-buhay.
Tunay na sa gayon ay talagang may isang pangaral para sa sinumang natatakot [kay Allāh].
Kayo ba ay higit na matindi sa pagkakalikha o ang langit, na ipinatayo Niya?
Nag-angat Siya ng tuktok nito at humubog Siya nito.
At nagpakulimlim Siya ng gabi nito at nagpalabas Siya ng kaliwanagan nito.
At ang lupa, matapos niyon, ay naglagak Siya rito.
____________________
At ang lupa, matapos niyon, ay nagpahugis-itlog Siya nito.
Nagpalabas Siya mula rito ng tubig nito at pastulan nito.
At ang mga bundok ay nagpadaong Siya sa mga ito,
bilang tinatamasa para sa inyo at para sa mga hayupan ninyo.
Ngunit kapag dumating ang Tagapag-umapaw na Pinakamalaki -
sa Araw na magsasaalaala ang tao sa pinagpunyagian niya
at itatanghal ang Impiyerno para sa sinumang makakikita -
kaya ang sinumang nagmalabis
at nagtangi sa buhay na pangmundo,
tunay na ang Impiyerno ay ang kanlungan;
at ang sinumang nangamba sa pagtayo sa [harap ng] Panginoon niya at sumaway sa sarili laban sa pithaya,
tunay na ang Paraiso ay ang kanlungan.
Nagtatanong sila sa iyo tungkol sa Huling Sandali kung kailan ang pagdaong niyon?
Nasa ano ka para sa bumanggit niyon?
Tungo sa Panginoon mo ang pagwawakasan niyon.
Ikaw ay isang tagababala lamang sa sinumang natatakot doon.
Para bang sila, sa Araw na makikita nila iyon, ay hindi namalagi maliban sa isang hapon o isang umaga dito.
Icon