Artık benimle onların aralarında hüküm ver ve beni ve benimle beraber olan mü'minleri kurtar."
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Artık benimle onların arasında sen hükmünü ver. Beni ve beraberimdeki müminleri kurtar.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Artık benimle onların arasında sen hükmünü ver. Beni ve beraberimdeki müminleri kurtar.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
"Batıl üzerine ısrar etmeleri sebebiyle benimle onların arasında sen hüküm ver. Kavmimden kâfir olanları helâk ettiğin şeyden beni ve beraberimdeki Mü'minleri kurtar."
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
"Artik benimle onlarin arasinda sen hükmünü ver. Beni ve beraberimdeki müminleri kurtar."
Turkish - Turkish translation
فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Nuh: "Rabbim! Milletim beni yalanladı. Benimle onların arasında Sen hüküm ver. Beni ve beraberimdeki inananları kurtar" dedi.
Diyanet Isleri - Turkish translation