أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ
Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению),
Elmir Kuliev - Russian translation
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ
Неужели вы строите на каждой вершине и возвышенности великолепные сооружения, стараясь превознестись друг перед другом в своём тщеславии, где вы собираетесь и предаётесь забавам и совершаете дурные деяния!" - Аллах - хвала Ему Всевышнему! - хочет обратить их внимание на то, что им полезно, и порицает за то, что они отрицают истинную веру и не творят добродеяний.-
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ
Неужели вы будете строить на каждой возвышенности по примете [высокому зданию] (чтобы гордиться им), попирая (права других).
Abu Adel - Russian translation
128) Неужели вы будете на каждом возвышенном месте понапрасну возводить строения, которые не принесут вам пользу ни в мирской, ни в вечной жизни?!
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم