"Doğru terazi ile tartın."
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Dosdoğru terazi ile tartın.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Doğru terazi ile tartın.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
"Başkasına tartığınız zaman doğru terazi ile tartın."
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ
"Ve dogru terazi ile tartin."
Turkish - Turkish translation
وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ
Şuayb onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum, benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Ölçüyü tam yapın, eksiltenlerden olmayın. Doğru terazi ile tartın. İnsanların hakkını azaltmayın. Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın. Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun" dedi.
Diyanet Isleri - Turkish translation