224. Quant aux poètes, seuls les suivent les dévoyés.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Les poètes, dont vous prétendez que Muħammad fait partie, ont pour disciples ceux qui ont dévié de la voie de la guidée et de la droiture et récitent ainsi les poèmes qu’ils leur rapportent.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ
Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
Muhammad Hamidullah - French translation
Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله