57. Kemudian, Kami keluarkan mereka (Fir'aun dan kaumnya) dari taman-taman dan mata air,
____________________
*587). Dengan pengejaran Fir'aun dan kaumnya untuk menyusul Nabi Musa -'alaihissalām- dan Bani Israil, maka mereka telah keluar dari negeri mereka, meninggalkan kerajaan, kebesaran, kemewahan dan sebagainya.
____________________
*587). Dengan pengejaran Fir'aun dan kaumnya untuk menyusul Nabi Musa -'alaihissalām- dan Bani Israil, maka mereka telah keluar dari negeri mereka, meninggalkan kerajaan, kebesaran, kemewahan dan sebagainya.
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
dan (dari) perbendaharaan dan kedudukan yang mulia 1085,
____________________
1085. Dengan pengejaran Firʻawn dan kaumnya untuk menyusul Musa ‘Alaihissalām dan Bani Isrā`īl, mereka telah ke luar dari negeri mereka dengan meninggalkan kerajaan, kebesaran, kemewahan, dan sebagainya.
____________________
1085. Dengan pengejaran Firʻawn dan kaumnya untuk menyusul Musa ‘Alaihissalām dan Bani Isrā`īl, mereka telah ke luar dari negeri mereka dengan meninggalkan kerajaan, kebesaran, kemewahan, dan sebagainya.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
58. dan (dari) harta kekayaan dan kedudukan yang mulia,587)
____________________
*587) Dengan pengejaran Fir'aun dan kaumnya untuk menyusul Nabi Musa -'alaihissalām- dan Bani Israil, maka mereka telah keluar dari negeri mereka, meninggalkan kerajaan, kebesaran, kemewahan dan sebagainya.
____________________
*587) Dengan pengejaran Fir'aun dan kaumnya untuk menyusul Nabi Musa -'alaihissalām- dan Bani Israil, maka mereka telah keluar dari negeri mereka, meninggalkan kerajaan, kebesaran, kemewahan dan sebagainya.
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
58. dan negeri yang memiliki perbendaharaan harta dan rumah-rumah yang indah.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
dan (dari) harta kekayaan dan kedudukan yang mulia,
Indonesian - Indonesian translation