“O, beni yaratan ve bana doğru yolu gösterendir.”
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Beni yaratan ve bana yol gösteren O’dur.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Beni yaratan ve bana doğru yolu gösteren O'dur.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
"Beni yaratan, beni dünya ve ahiretin iyiliklerine irşat eden O'dur."
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ
"O ki, beni yaratan ve bana dogru yolu gösterendir,"
Turkish - Turkish translation
ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ
İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat.
Diyanet Isleri - Turkish translation