وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Который, я надеюсь, простит мой грех в День воздаяния.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ
кто, как я уповаю, простит мне прегрешения, которые я совершил в земном мире, когда настанет расчёт в Судный день".
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ
и Который – я очень хочу (и надеюсь), чтобы Он простил мне мое прегрешение в День Суда».
Abu Adel - Russian translation
82) Тот Единственный, на кого я надеюсь, что Он простит мои грехи в день воздаяния.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم