قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
Препираясь там, они скажут:
Elmir Kuliev - Russian translation
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
Они сказали, признаваясь в своих прегрешениях и враждуя с теми, которым поклонялись и которые их толкали на путь заблуждения, сбивая с прямого пути:
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
Скажут они там [в Аду], препираясь:
Abu Adel - Russian translation
96) Многобожники, которые поклонялись не Аллаху и приобщали Ему сотоварищей, сказали, пререкаясь с теми, кто также поклонялись иным [богам], вместо Аллаха:
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم