قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
Фараон сказал стоявшим вокруг него приближенным: «Воистину, он - знающий колдун.
Elmir Kuliev - Russian translation
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
Фараон сказал своему народу: "Муса - искусный чародей", - боясь, что народ уверует в знамения, свидетельствующие об истине призыва Мусы.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
(Фараон) сказал знати, которая была вокруг него: «Поистине, этот [Муса] – однозначно, знающий колдун,
Abu Adel - Russian translation
34) Фараон сказал знати своего народа, находящейся рядом: «Поистине, этот человек – колдун, хорошо знающий колдовство».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم