93. en dehors d’Allah ? Vont-ils vous secourir ou se secourir eux-mêmes ? »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ces divinités que vous adoriez en dehors d’Allah, vous ont-elles secourus et sauvés du châtiment d’Allah ou se sont-elles sauvées elles-mêmes de ce châtiment?
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?»
Muhammad Hamidullah - French translation
en dehors d’Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?"
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله