فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ
Но они подрезали ей поджилки и стали сожалеть об этом.
Elmir Kuliev - Russian translation
فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ
Они закололи верблюдицу, нарушив договор с Салихом. Так они заслужили наказание и оказались раскаявшимися.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ
Но они закололи ее и затем (когда явилось к ним наказание) стали сожалеть (об этом).
Abu Adel - Russian translation
157) Но они сговорились подрезать ей поджилки, этот [заговор] осуществили самые несчастные из них, и они стали сожалеть о том, что свершили тогда, когда уяснили, что наказание непременно поразит их. Однако сожаление не приносит пользу тогда, когда наказание наблюдается воочию.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم